On Fri, Oct 14, 2005 at 07:59:57PM +0200, Enrico Zini wrote: Ciao, > > pensavo (a volte, tu guarda...) > > sull'onda del comantenere ?? bello; sull'onda che quelli di OCaml ci si > divertono un sacco e lavorano benone; sull'onda che sti fonemi italiani > di festival non li ha ancora impacchettati nessuno... > > Facciamo un gruppo pkg-italian su Alioth e ci comanteniamo tutta la roba > specifica per l'Italia? > > Esempi di pacchetti coinvolti, oltre a un ipotetico festvox-antani: > > Package: aspell-it > Maintainer: Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it> > Description: The Italian dictionary for GNU Aspell > [...] secondo me e' una cosa interessante, inoltre il dizionario di aspell-it e' quello di myspell-it e del progetto thesaurus, manutenuto e aggiornato da Davide Prina (contestualmente al progetto Openoffice). Mi stavo chiedendo se, al prossimo Linuxday, si potesse mostrare al pubblico un esempio di sviluppo di gruppo. Mi spiego: tempo addietro Carlo Contavalli, Cristian Rigamonti, Emanuele Rocca, Stefano Canepa e alcune persone di Openlabs avevano organizzato due Debian Translation Party (http://www.openlabs.it/dtp) per offrire spunti sulle traduzioni e incentivare le persone a contribuire. Se alcune delle sedi del LD avessero la connettivita' si potrebbero tenere degli interventi sulla localizzazione in italiano e soprattutto si potrebbe mostrare come si puo' coordinare delle risorse, dislocate sul territorio nazionale (in Italia in questo contesto), in un progetto di gruppo. Alioth potrevve fungere da repository comune ai vari progetti, cosi' come appena affermato da Enrico. Cosa ne pensate? chi potrebbe essere interessato? A presto SteX -- GPG key = D52DF829 -- SteX -- <stefano.melchior@openlabs.it> Keyserver: http://keyserver.kjsl.com, User#324592, http://counter.li.org http://www.openlabs.it/~stex -- http://www.stex.name
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature