[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 关于 Debian 中文名一事, 请不要在社区达成共识前就修改 wiki 页



测试的话,有沙盒的,不需要直接在那页上修改。

在没有达成普遍共识的情况下,不要修改,直接诉诸投票也是不合适的

2011/3/15 Shell Xu <shell909090@gmail.com>
不可能是测试,你自己也说过。

>>> 自从我把debian维基上的debian改为“蝶变”之后,已经有多家媒体先后报道(cnbeta 51cto lupaworld oschina ylmf uusite等),希望如果决定不采用此名字,也不要错过这次宣传机会。从谷歌搜索,大家可以查看到相关评价。

即使是测试,你造成的影响也超过了测试的必要。

在 2011年3月15日 下午4:35,jobinson <jobinson99@gmail.com>写道:

维基是相对灵活的地方,所以我才在那里测试修改,如果维基中的每项修改都要经过讨论,那维基系统就白费了,直接改用文档系统好了。

要正式的话,恐怕就是改文档了,这是严格的,确实修改需要广泛讨论。

---------- Forwarded message ----------
From: Shell Xu <shell909090@gmail.com>
Date: 2011/3/15
Subject: Re: 关于 Debian 中文名一事, 请不要在社区达成共识前就修改 wiki 页
To: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, Debian Chinese GB <debian-chinese-gb@lists.debian.org>


个人认为,这件事情首先的问题不是一个“debian中文该叫什么名字”的问题。而是“谁有权决定debian中文叫什么”的问题。我的意见 是,debian的中文命名权应当属于为debian做出贡献的人。在实际的操作上,就是“社区事务由DD投票决定”。在未达成共识前不应贸然行动,这是 一个不言自明的共识。如果每个人,或者特例点说,每个DD都有权独立决定debian的社区事务,那社区绝对会天下大乱。我们可以试想到,一个包一会叫这个名字,一会叫那个名字的情况。
其次,debian在美国有48个镜像,德国有32个,法国有28个,台湾地区有13个镜像,中国大陆地区3个镜像。我不觉得没有一个繁体中文阻碍了debian在台湾地区的应用,显见他们那里debian的发展远胜大陆地区。因此在debian没有出现德文法文繁体中文名之前,做点实际的事情。

在 2011年3月15日 下午2:29,LI Daobing <lidaobing@gmail.com>写道:

Hello,

关于 Debian 中文名一事, 请不要在社区达成共识前就修改 wiki 页[1][2]

[1] http://wiki.debian.org/zh_CN/FrontPage
[2] http://wiki.debian.org/zh_CN/FrontPage?action="">

多谢


--
Best Regards
LI Daobing



--
无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟
blog:
http://shell909090.com/blog/
twitter: http://twitter.com/shell909090




--
此致敬礼
沈卓斌
sincerely, jobinson
email:jobinson99@gmail.com
tel:13004147431



--
无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟
blog: http://shell909090.com/blog/
twitter: http://twitter.com/shell909090




--
YunQiang Su

Reply to: