[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

回复: 关于debian读音的一个非技术性倡议



真的没必要,你想怎么读都行,反正都是debian

在 08-7-23,Michael Yang<michael.yxf@gmail.com> 写道:
> 2008/7/13 wt <llenglish@3126.com>:
>
>>
>> debian的读音对于中文用户来说,无论你的英文发音多么准,相信还是会让不明真相的中国人感到尴尬和好笑。所以我倡议咱们中文用户在中文谈话的情况下最好使用debian的中文译名"德比安"或者。。。再给debian起个别名,以便在实际中文对话中使用。我建议叫"debrian"――中间多个R――读"德/帝伯瑞安/恩",因为debian原是由Debra和Ian压合而成。
>> 不知道各位是否有同感?
>> 又是否有其他什么好办法?
>> 觉得我的提议有没有必要?
>>
>
> 实在是没有必要
> 觉得好像是看一部配音的译制片一样,怪怪的
>

Reply to: