Re: 谁解释下 changelog.Debian.gz 里这个“ 該死” Release
晕……
huahua居然连这个都能解释出来……
On Sun, Apr 16, 2006 at 09:55:26PM +0800, 高超 wrote:
Re:
Re:Huang Jiahua wrote:
Re:> hua@vgh:~$ zgrep "天下" /usr/share/doc/dpkg/changelog.Debian.gz
Re:> The "你他媽的天下所有的人都該死" Release.
Re:> hua@vgh:~$
Re:>
Re:>
Re:>
Re:>
Re:> dpkg (1.10.25) unstable; urgency=low
Re:>
Re:> The "你他媽的天下所有的人都該死" Release.
Re:>
Re:> This release is to correct the mangled Simplified Chinese translation
Re:> included in 1.10.24 caused by rebellion of the translator's mail client.
Re:>
Re:> * Updated Translations (Christian Perrier):
Re:> - Dutch (Bart Cornelis). Closes: #278700.
Re:> - Polish (Bartosz Fenski). Closes: #280406.
Re:> - Simplified Chinese (Tchaikov, Carlos Liu). Closes: #278676.
Re:>
Re:> -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Thu, 11 Nov 2004 20:06:57 +0000
Re:>
Re:>
Re:>
Re:>
Re:> hua@vgh:~$ zgrep "The.*Release" /usr/share/doc/dpkg/changelog.Debian.gz
Re:> The "Good, clean fun" Release.
Re:> The "Bully's Special Prize" Release.
Re:> The "On like Donkey Kong" Release.
Re:> The "In like Flynn" Release.
Re:> The "Maidenhead Creeping Water Plant" Release.
Re:> The "Just kidding about the God part" Release.
Re:> The "Flatulent Elm of West Ruislip" Release.
Re:> The "Or the Wabbit gets it" Release.
Re:> The "Paying off Karma at a vastly accelerated rate" Release.
Re:> The "Mysteriously Unnamed" Release.
Re:> The "Livin' like a good boy oughta" Release.
Re:> The "Three banana strategy" Release.
Re:> The "Awh, yeah? Ripper!" Release.
Re:> The "Grab your gun and bring in the cat" Release.
Re:> The "Captain Tight-Pants" Release.
Re:> The "你他媽的天下所有的人都該死" Release.
Re:>
Re:貌似这次修正和中文有关,然后DD就找了一句他所知道的中文放这儿了。。。
Re:google 一下,能找到"你他媽的天下所有的人都該死" 的出处。
Re:> The "Donald, where's your troosers?" Release.
Re:> The "Let the Wookie win" Release.
Re:> The DebConf4 Release.
Re:> hua@vgh:~$
Re:>
Re:
Re:
Re:
Re:--
Re:To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-REQUEST@lists.debian.org
Re:with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Re:
Reply to: