On Thu, Nov 17, 2005 at 09:13:21AM +0800, phyrster wrote: > On 19:09 Wed 16 Nov 2005, Ming Hua wrote: > > 最近在这个邮件列表上开始看到李玥的信。他的信件的 From: 信头是这样的: > > > From: =?GB2312?B?wO6raA==?= <liyue000@gmail.com> > > > > 但是“玥”这个字根本就不在 GB2312 编码范围之内,所以他的信在我的 mutt 下无 > > 法正常显示。我去信建议他改用 GBK,他的回答是他曾经试过,但是很多客户端 > > (如 Outlook 和 Thunderbird) 都不能正常识别,所以他又换回用 GB2312。 > > > > 我的问题是:真的有那么多邮件客户端对 GBK 不支持吗?Outlook 也就罢了, > > Thunderbird 如果也有这样的问题,我愿意去研究一下并提交 bug 或 patch。 > > 我用 mutt /en_US.UTF-9 locale/ urxvt > 看那个字没有问题。 > > 你那边能显示 彧 这个字吗? GBK here,可以 > -- > regards > bxuef > > Kites rise highest against the wind -- not with it. > -- Winston Churchill > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-REQUEST@lists.debian.org > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org > > -- msn: swhe@msn.com 如果敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握 如果朋友让你生气,那说明你仍然在意他的友情
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature