[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation of the Dedication paper



> 從hkibbs(香港)中得知中譯為
> 肌營養不良
> 但感覺不太像學名,不知有沒有人更正?
>
> EsUaD
>
> >多謝東東兄夸獎.這個病的中文名我試著問問我清華大學的朋友看看.
> >(似是一種肌肉萎縮征?)

似乎應稱肌肉萎縮癥。

Guangcheng

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: