debian-l10n-portuguese Jun 2004 by thread
[
previous month
]
[
first page
]
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
last page
]
[
next month
]
[
Date Index
] [
Subject Index
] [
Author Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
Comunicação para a Webboom
Assistente
<Possible follow-ups>
Comunicação para a Webboom
Assistente
Comunicação para a Webboom
Assistente
Comunicação para a Webboom
Assistente
Comunicação para a Webboom
Assistente
Re: Mail delivery failed: returning message to sender
fredm
unsubscribe
Flávio Alencar
Re: Ajuda
Fred Maranhão
Re: DDTP
Fred Maranhão
<Possible follow-ups>
DDTP
Raphael
Re: DDTP
Gustavo R. Montesino
DDTP
Raphael
Re: DDTP
Fred Maranhÿffffe3o
File was infected with a virus
KDDI-INFO
Dúvida rápida
Raphael
Re: Dúvida rápida
Gustavo Noronha Silva
Re: Dúvida rápida
Gustavo R. Montesino
Codificação de caracteres no Dttp
Rodrigo Torres
Re: Server Error (dotslash@snosoft.com)
devnull
<Possible follow-ups>
Re: Server Error (dotslash@snosoft.com)
devnull
Secret Potion to draw women to you
easter diaz
Re: nothing
fredm
Re: nothing
Raphael
Re: nothing
Fred Maranhÿffffe3o
Mais ajuda
Rodrigo Nascimento
Re: Mais ajuda
Raphael
Tradução de dummy
Raphael
Re: Tradução de dummy
Marcos Augusto Nagamura
Re: Tradução de dummy
Rodrigo Torres
Re: Tradução de dummy
Gabriel - Yahoo
[no subject]
Raphael
Re:
Raphael
Re: Traducao de dummy
hggdh
Live CD
Raphael
Re: Live CD
Gustavo R. Montesino
SquirrelMail
Joao Salvatti
Dificuldade em traduzir palavras
Raphael
Re: Dificuldade em traduzir palavras
Rodrigo Nascimento
Re: Dificuldade em traduzir palavras
Fred Maranhão
Re: Dificuldade em traduzir palavras
Fred Maranhão
Re: Dificuldade em traduzir palavras
Alexandre Martani
Re[2]: Dificuldade em traduzir palavras
Luiz Guaraldo (Software.Livre)
Re: Re[2]: Dificuldade em traduzir palavras
Raphael
Re[4]: Dificuldade em traduzir palavras
Luiz Guaraldo (Software.Livre)
Re: Re[4]: Dificuldade em traduzir palavras
Gleydson Mazioli da Silva
Re: Dificuldade em traduzir palavras
Fred Maranhão
Re: Dificuldade em traduzir palavras
Rodrigo Torres
Re: Dificuldade em traduzir palavras
Gustavo R. Montesino
human-readable
Fred Maranhão
Re: human-readable
Marcos Augusto Nagamura
Re: human-readable
Gustavo R. Montesino
RES: human-readable
Guilherme Rocha_Sul Soluções
Re: RES: human-readable
Gustavo R. Montesino
Nota de Sergio Amadeu
Raphael
Debate em São Paulo: Sergio Amadeu e Microsoft
software . livre
Re: [OFF] reclamem sobre o site da Claro
Alexandre Martani
Re: [OFF] reclamem sobre o site da Claro
Alexandre Martani
Re: [OFF] reclamem sobre o site da Claro
Gleydson Mazioli da Silva
Como funciona o www-cvs
Luiz Guaraldo (Software.Livre)
Re: Como funciona o www-cvs
Gustavo Noronha Silva
Re[2]: Como funciona o www-cvs
Luiz Guaraldo
Re: Como funciona o www-cvs
Gustavo R. Montesino
Como construir um programa "localizavel"
Pedro Quaresma de Almeida
Re: Como construir um programa "localizavel"
Agney Lopes Roth Ferraz
Re: Como construir um programa "localizavel"
Pedro Quaresma de Almeida
Re: Como construir um programa "localizavel"
Gustavo Noronha Silva
Re: Ajuda com a lista
Rodrigo Torres
Re: Ajuda com a lista
Fred Maranhão
ceres churchgo
Otis Coker
Re: Gnome sem teclado
Fred Maranhão
servidor ddtp
Fred Maranhão
can you keep going for 4 hours straight?
Elinor Mani
The last update was on 12:57 GMT Sat May 25. There are 72 messages. Page 1 of 1.
[
previous month
]
[
first page
]
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
last page
]
[
next month
]
[
Date Index
] [
Subject Index
] [
Author Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
Mail converted by
MHonArc