debian-l10n-german Oct 2005 by thread
[
previous month
]
[
first page
]
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
last page
]
[
next month
]
[
Date Index
] [
Subject Index
] [
Author Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
Is Dennis around?
Christian Perrier
Re: Is Dennis around?
Dennis Stampfer
squatted hacklab
Helge Kreutzmann
Re: squatted hacklab
Simon Brandmair
Re: squatted hacklab
Frank Dietrich
Re: squatted hacklab
Jutta Wrage
Re: squatted hacklab
Holger Levsen
Re: squatted hacklab
Helge Kreutzmann
Re: Please review german translation of the security team FAQ
Marc Haber
Re: Please review german translation of the security team FAQ
Jutta Wrage
Re: Please review german translation of the security team FAQ
Holger Levsen
Re: Please review german translation of the security team FAQ
Simon Brandmair
Re: Please review german translation of the security team FAQ
Jens Seidel
Review: mediawiki Übersetzung
Kai Weber
Re: Review: mediawiki Übersetzung
Johannes Starosta
Re: Review: mediawiki Übersetzung
Jens Seidel
Re: Review: mediawiki Übersetzung
Johannes Starosta
Re: Review: mediawiki Übersetzung
Jens Nachtigall
Re: Review: mediawiki Übersetzung
Kai Weber
ew => puh?
Helge Kreutzmann
Re: ew => puh?
Frank Dietrich
fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Holger Levsen
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Tobias Toedter
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Holger Levsen
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Tobias Toedter
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Helge Kreutzmann
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Tobias Toedter
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Alexander Schmehl
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Helge Kreutzmann
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Kai Weber
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
"Martin v. Löwis"
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Johannes Starosta
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Thomas Weber
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Alexander Schmehl
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Thomas Weber
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Alexander Schmehl
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Helge Kreutzmann
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Alexander Schmehl
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Thomas Weber
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Thomas Weber
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Alexander Schmehl
Re: fehlerhafte Übersetzung von "policy" auf http://www.debian.org/Bugs/Developer
Kai Weber
Diensteverweigerungsangriff
frank . ebert
Re: Diensteverweigerungsangriff
Helge Kreutzmann
Re: Diensteverweigerungsangriff
Frank Ebert
Re: Diensteverweigerungsangriff
Erik Schanze
debiandoc - non SGML character number
Thomas Weber
<Possible follow-ups>
Re: debiandoc - non SGML character number
Jens Seidel
Re: debiandoc - non SGML character number
Helge Kreutzmann
Re: debiandoc - non SGML character number
Jens Seidel
Re: debiandoc - non SGML character number
Helge Kreutzmann
Re: request for translation: pinfo
Eddy Petrişor
Re: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
Florian Ernst
Re: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
Thomas Weber
[D-I Manual] Build log for de (06 Oct 2005)
Frans Pop
[D-I Manual] Build log for de (08 Oct 2005)
Frans Pop
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Tobias Toedter
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jens Seidel
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Thomas Weber
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Tobias Toedter
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Thomas Weber
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jens Seidel
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Frank Dietrich
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Helge Kreutzmann
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Helge Kreutzmann
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Jutta Wrage
Re: Quote signs in debian css - solution for all languages in sight
Thomas Weber
Senden von Attachments an diese Liste
Thomas Weber
Re: Senden von Attachments an diese Liste
Jens Seidel
Re: Senden von Attachments an diese Liste
Thomas Weber
Re: Senden von Attachments an diese Liste
Jens Seidel
Re: Senden von Attachments an diese Liste
Michael Piefel
VIM PO-Mode
Jens Seidel
Re: VIM PO-Mode
Thomas Weber
Re: VIM PO-Mode
Jens Seidel
Übersetzung der Historie -- Korrekturleser gesucht
Thomas Weber
Re: Übersetzung der Historie -- Korrekturleser gesucht
Helge Kreutzmann
Re: Übersetzung der Historie -- Korrekturleser gesucht
Jens Seidel
Re: Übersetzung der Historie -- Korrekturleser gesucht
Thomas Weber
Re: Übersetzung der Historie -- Korrekturleser gesucht
Jens Seidel
Bitte um Korrekturlesen
Frank Küster
Re: Bitte um Korrekturlesen
Jens Seidel
Re: Bitte um Korrekturlesen
Michael Piefel
Re: Bitte um Korrekturlesen
Thomas Weber
Re: Bitte um Korrekturlesen
Michael Piefel
Message not available
Re: Bitte um Korrekturlesen
Frank Küster
<Possible follow-ups>
Re: Bitte um Korrekturlesen
Jens Seidel
Re: Bitte um Korrekturlesen
Frank Küster
Re: Bitte um Korrekturlesen
Jens Seidel
[RFR] po-debconf://ifplugd
Jens Nachtigall
Re: [RFR] po-debconf://ifplugd
Thomas Weber
RFT: fr->de, TCL-Anwendung für Kinder
Rudi Effe
German translation verification needed
Gustavo Noronha Silva
Re: German translation verification needed
Helge Kreutzmann
Re: German translation verification needed
Gustavo Noronha Silva
Tippfehler in http://www.de.debian.org/News/2005/20050809
Matthias Weiß
Re: Tippfehler in http://www.de.debian.org/News/2005/20050809
Florian Ernst
Re: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
David C. Weichert
Re: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
Helge Kreutzmann
Re: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
Jutta Wrage
Re: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
Michael Piefel
Alte technik, war: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
Jutta Wrage
Re: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
David C. Weichert
Re: Welches Tag für Tooltips bez. Originalausdruck?
David C. Weichert
FYI: Fwd: Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
Jens Nachtigall
Re: FYI: Fwd: Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
Michael Piefel
Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
Christian Mack
Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
Michael Piefel
Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
Christian Mack
Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
Michael Piefel
Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
"Martin v. Löwis"
Re: Bug#235759: libc6: iconv's replacement for "German quotes in UTF-8" to latin1
Christian Mack
Re: Übersetzung gesucht: Changelog
Helge Kreutzmann
Please update debconf PO translation for the package base-config
Christian Perrier
Fehlerhafte Übersetzung (was: Komischer Effekt bei apt-get update)
Frank Küster
Die DTD oder das DTD
Jutta Wrage
Re: Die DTD oder das DTD
Jens Seidel
Lesbarkeit
Jutta Wrage
Re: Lesbarkeit
Mario Lang
Re: Lesbarkeit
Jutta Wrage
Re: Lesbarkeit
Frank Lichtenheld
Servicios contables de excelencia
ASAD Consultores
[D-I Manual] Build log for de (26 Oct 2005)
Frans Pop
Noch ein Neuling
Daniel Knabl
Workstation -> Arbeitsstation
Helge Kreutzmann
Message not available
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Helge Kreutzmann
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Thomas Weber
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Helge Kreutzmann
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Jutta Wrage
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Rudi Effe
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Viktor Horvath
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Viktor Horvath
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Holger Levsen
Re: Workstation -> Arbeitsstation
Rudi Effe
workstation
Daniel Knabl
Newcomer
Jutta Wrage
Re: Newcomer
Robert Tulke
Re: Newcomer
Helge Kreutzmann
Vorschlag "verfolgen"
Jutta Wrage
Re: Vorschlag "verfolgen"
Holger Wansing
The last update was on 14:21 GMT Wed May 01. There are 148 messages. Page 1 of 1.
[
previous month
]
[
first page
]
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
last page
]
[
next month
]
[
Date Index
] [
Subject Index
] [
Author Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
Mail converted by
MHonArc