[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#246107: www.debian.org: "Debian share holder contract"



Package: www.debian.org
Severity: important
Tags: l10n

The German translation of securing-debian-howto contains a badly
misleading translation of the term "Debian Social Contract":

Instead of the accpeted translation "Debian Gesellschaftsvertrag"
(cf. http://www.debian.org/social_contract.de.html),
securing-debian-howto-de says "Debian Gesellschafter Vertrag", which
translates to something like "Debian share holder contract".

Since the social contract is a fundamental document, and since the wrong
translation now is used in German media (http://golem.de/0404/30996.html),
I think it is important that we fix our web resources ASAP.

I have filed an according bug against harden-doc (#246104), which
contains the securing-debian-howto.

    Gregor



Reply to: