On Sun, Jun 08, 2003 at 10:38:43PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: > On Wed, Jun 04, 2003 at 11:07:55PM +0200, Michael Bramer wrote: > > If you mail, don't forget CC: to grius@debian.org > > o.k., done this time > > > about main: > > Now we translate only main. I will add contrib and non-free in future > > > > about sid: > > The server have translated descriptions from potato, woody, sarge and > > sid. But now I make only Translation files for sid. If you need more, > > ask and I will change this. > > What about the different architectures? The files currently only > contain i386 description translations (?) yes, now. But it should not be a big problem to add packages/descriptions from !i386 Packages files... > Will the other translations go in the same files? yes > If yes, how will you handle packages like gcc that have different > descriptions for different archs? This is not a real problem. We use md5sums as keys in the Translation files. If a package have different descriptions for different archs, this different descriptions also will have different md5sums. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Jaja. Die Heisenbergsche Unschaerferelation soll nur die Rechenfehler der Simulationshardware verdecken. -- lutz@iks-jena.de (Lutz Donnerhacke) ueber simulierte Realitaet
Attachment:
pgpSm4zCvF96Q.pgp
Description: PGP signature