Re: Question about devel/join/nm-step3
* Andrew Shugg <email@example.com> [2003-02-04 10:33]:
> > While translating devel/join/nm-step3.wml, I found the following sentence
> > (section 2a): A discussion between the AM and the applicant
> > detailing why the applicant feels these licenses fit the guidelines
> > even thought they have "objectionable" clauses.
> > It seems that this sentence is missing a verb. Can anyone give me an
> > idea about possible completions?
> Well spotted, "even thought" should be "even though".
Frank, "detailing" is the verb.