Re: The Norwegian translation
You saw a problem and you fixed it (making sure not to step on any
toes). Good job.
On Fri, Mar 23, 2001 at 10:53:21PM +0100, peter karlsson wrote:
> Hi!
>
> In case anyone is wondering why I, who is responsible for the Swedish
> translation, is seen modifying and updating the Norwegian version, it
> is because the Norwegian version is very outdated at the moment, and
> that I want to practice writing the language (I have lived in Norway
> for over a year now, working for a major Norwegian software company,
> and taken a short evening course in the language, which is very similar
> to Swedish).
>
> Hopefully, either the original translators, or someone else with a real
> Norwegian knowledge will step in and take over the translation later
> on, but until then, I'm trying to get the pages up to speed, with the
> help of a good Swedish-Norwegian and Norwegian-Swdeish dictionaries,
> ispell and the online dictionaries for Norwegian bokmål and nynorsk.
>
> --
> \\//
> peter - I speak English, ich spreche deutsch, jag talar svenska, jeg
> snakker norsk. :-)
>
> Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law:
> http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
--
James (Jay) Treacy
treacy@debian.org
Reply to: