--------------------------------------------------------------------------- Noticias semanales de Debian http://www.debian.org/News/weekly/2004/51 Noticias semanales de Debian - 28 de diciembre 2004 --------------------------------------------------------------------------- Bienvenidos a la quincuagésimo primera edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. Piotr Roszatycki ha [1]informado que ya ha creado paquetes preliminares para PHP5. Deseamos agradecer a todos los colaboradores y traductores de este recurso en línea quienes han ayudado a proveer información de alta calidad para nuestros lectores. Estamos buscando más colaboradores para así poder continuar ofreciendo las DWN también en el 2005. 1. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01992.html 51 ediciones de las DWN producidas en este año. Usted está leyendo la edición 51, lo cual también significa que es la 51 semana en la que se ha obtenido información sobre actividades interesantes en la comunidad Debian, escrito los párrafos, corregido y traducido. Aunque un grupo reducido de personas prepara la versión en inglés, hay muchas otras involucradas antes de que pueda leer la edición. Cada edición se envía para ser corregida y traducida, mejorándose al mismo tiempo. Asimismo cada edición es traducida simultáneamente a varios idiomas. Documentar paquetes de transición. Javier Fernández-Sanguino Peña ha [2]investigado el archivo a modo de proveer una lista en las [3]notas de publicación, la cual pueda indicar a los usuarios que paquetes de Woody han sido renombrados o movidos en Sarge y que pueden ser eliminados sin problemas después de una actualización. Esta información ya ha sido parte de la [4]documentación para Woody. 2. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01589.html 3. http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes 4. http://www.debian.org/releases/woody/i386/release-notes/ch-appendix Limitar el número de envíos. Osamu Aoki ha [5]propuesto limitar el número de correos por usuario por cada lista de correo a modo de ayudar a reducir molestias en las discusiones. Colin Watson ha [6]señalado que las listas requieren un tratamiento distinto. En su lugar le gustaría ver más listas moderadas, y que los moderadores puedan tener la facultad de finalizar hilos después de que se salgan del tema en discusión. 5. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00237.html 6. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00242.html Depender de un cliente RSH real. Wolfgang Borgert ha [7]descubierto un problema en un paquete Debian no oficial. Debido al uso de un sistema empotrado antiguo el paquete depende de un cliente rsh real. Puesto que el paquete [8]ssh provee rsh-client no es suficiente con añadir una dependencia a éste. Wouter Verhelst y Miquel van Smoorenburg [9]han [10]señalado que una dependencia con versiones cumplirá con el requerimiento, puesto que solo puede ser resuelta por un paquete real. 7. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02104.html 8. http://packages.debian.org/ssh 9. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02105.html 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02106.html Optimización individual de paquetes. Julien Danjou ha [11]traducido al [12]inglés un [13]artículo corto sobre [14]apt-build escrito en francés por Julien Reveret. Este paquete pretende mitigar la supuesta ventaja que Gentoo tiene sobre Debian con relación a paquetes optimizados. Esta herramienta ayuda al usuario interesado a recompilar los paquetes de Debian con distintas opciones del compilador. 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02107.html 12. http://julien.danjou.info/article-apt-build.html 13. http://shaddai.nerim.net/apt-build/ 14. http://packages.debian.org/apt-build Actualización de estado de Volatile. Andreas Barth ha enviado otra [15]actualización de estado sobre el archivo «volatile» e informado que ya está listo para recibir paquetes. Los nuevos paquetes deben ser discutidos primero en [16]debian-devel y siempre deben incluir el archivo fuente original. También ha mencionado las reglas generales para este archivo. 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02138.html 16. http://lists.debian.org/debian-devel/ Asuntos legales relacionados con la (L)GPL. Michael K. Edwards ha [17]reenviado tres temas. Él pregunta si la [18]GNU General Public License (GPL) es más una oferta que un contrato, si éste se viola cuando el código fuente no se puede obtener y si un fabricante de software no libre puede requerir a sus usuarios versiones específicas de bibliotecas publicadas bajo la [19]LGPL. Nathanael Nerode ha [20]intentado responder a estas preguntas. 17. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00209.html 18. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html 19. http://www.gnu.org/copyleft/lgpl.html 20. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00220.html Solicitud de programación de una base de datos MIA. Jeroen van Wolffelaar ha [21]solicitado ayuda para programar en Python algunas características adicionales en la [22]base de datos de gestión MIA (Missing In Action, N. del T.). Básicamente le gustaría poder añadir retrasos configurables y consejos para cada desarrollador en las herramientas MIA. 21. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00023.html 22. http://cvs.debian.org/mia/?cvsroot=qa Nuevas entidades para el manual de instalación. Frans Pop ha [23]propuesto añadir más entidades SGML para el nuevo manual de instalación. Esto aseguraría que se usen los mismos términos y la misma ortografía en las distintas partes del manual, así como en todas las traducciones. 23. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/12/msg00973.html Solicitadas traducciones de las notas de publicación. Rob Bradford ha hecho un [24]llamamiento para la traducción de las [25]notas de publicación para la próxima publicación de Sarge. Varios respondieron y se comprometieron a traducir el documento a su propio idioma. Las nuevas traducciones deben enviarse a la lista [26]debian-doc. 24. http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/12/msg00029.html 25. http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/release-notes/?cvsroot=debian-doc 26. http://lists.debian.org/debian-doc/ Preparaciones para la actualización de estable. Se está [27]preparando la próxima [28]actualización de la versión estable y se espera que se publique antes de año nuevo. Ésta consistirá solo de correcciones para cerca de 60 problemas de seguridad que el equipo de seguridad ha tratado y corregido con [29]notificaciones. Esta actualización sincronizará Woody con las más recientes actualizaciones de seguridad. 27. http://people.debian.org/~joey/3.0r4/ 28. http://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html 29. http://www.debian.org/security/ Reescribir documentación GFDL. Frank Küster quiso [30]saber si era posible reescribir el manual de GNU Emacs empezando con una versión antigua puesto que recientemente ha sido publicada bajo la [31]GNU Free Documentation License (GFDL) la cual ha sido [32]considerada (preliminarmente) por Debian como no libre. Florian Weimer ha [33]señalado que incluso el manual de Emacs 18 contiene una nota de permisos que cumple con las secciones invariantes. 30. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00232.html 31. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html 32. http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml 33. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes instalados. * DSA 615: [34]debmake -- Directorios temporales inseguros. * DSA 616: [35]netkit-telnet-ssl -- Ejecución arbitraria de código. * DSA 617: [36]tiff -- Ejecución arbitraria de código. * DSA 618: [37]imlib -- Ejecución arbitraria de código. 34. http://www.debian.org/security/2004/dsa-615 35. http://www.debian.org/security/2004/dsa-616 36. http://www.debian.org/security/2004/dsa-617 37. http://www.debian.org/security/2004/dsa-618 Paquetes nuevos o significativos. Recientemente se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o contienen actualizaciones importantes. * [38]asterisk-chan-capi -- Implementación de API Common ISDN 2.0 para Asterisk. * [39]asterisk-config -- Ficheros de configuración para asterisk. * [40]tspc -- Cliente para configurar un tunel IPv6 para freenet6. 38. http://packages.debian.org/unstable/comm/asterisk-chan-capi 39. http://packages.debian.org/unstable/comm/asterisk-config 40. http://packages.debian.org/unstable/net/tspc ¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la [41]página de contribución para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección [42]dwn@debian.org. 41. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 42. mailto:dwn@debian.org -- +--------------------------------------------------------------------+ | Somos libres, seamoslo con software libre * http://debian.org | +--------------------------------------------------------------------+ | http://www.apesol.org.pe -*- http://stone-head.org | | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 | +--------------------------------------------------------------------+
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature