[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Noticias semanales de Debian - 28 de diciembre 2004



---------------------------------------------------------------------------
Noticias semanales de Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2004/51
Noticias semanales de Debian - 28 de diciembre 2004
---------------------------------------------------------------------------

Bienvenidos a la quincuagésimo primera edición de este año de las DWN,
el boletín semanal de la comunidad de Debian. Piotr Roszatycki ha
[1]informado que ya ha creado paquetes preliminares para PHP5.
Deseamos agradecer a todos los colaboradores y traductores de este
recurso en línea quienes han ayudado a proveer información de alta
calidad para nuestros lectores. Estamos buscando más colaboradores
para así poder continuar ofreciendo las DWN también en el 2005.

 1. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01992.html

51 ediciones de las DWN producidas en este año. Usted está leyendo la
edición 51, lo cual también significa que es la 51 semana en la que se
ha obtenido información sobre actividades interesantes en la comunidad
Debian, escrito los párrafos, corregido y traducido. Aunque un grupo
reducido de personas prepara la versión en inglés, hay muchas otras
involucradas antes de que pueda leer la edición. Cada edición se envía
para ser corregida y traducida, mejorándose al mismo tiempo. Asimismo
cada edición es traducida simultáneamente a varios idiomas.

Documentar paquetes de transición. Javier Fernández-Sanguino Peña ha
[2]investigado el archivo a modo de proveer una lista en las
[3]notas de publicación, la cual pueda indicar a los usuarios que
paquetes de Woody han sido renombrados o movidos en Sarge y que pueden
ser eliminados sin problemas después de una actualización. Esta
información ya ha sido parte de la [4]documentación para Woody.

 2. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01589.html
 3. http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes
 4. http://www.debian.org/releases/woody/i386/release-notes/ch-appendix

Limitar el número de envíos. Osamu Aoki ha [5]propuesto limitar el
número de correos por usuario por cada lista de correo a modo de
ayudar a reducir molestias en las discusiones. Colin Watson ha
[6]señalado que las listas requieren un tratamiento distinto. En su
lugar le gustaría ver más listas moderadas, y que los moderadores
puedan tener la facultad de finalizar hilos después de que se salgan
del tema en discusión.

 5. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00237.html
 6. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00242.html

Depender de un cliente RSH real. Wolfgang Borgert ha [7]descubierto
un problema en un paquete Debian no oficial. Debido al uso de un
sistema empotrado antiguo el paquete depende de un cliente rsh real.
Puesto que el paquete [8]ssh provee rsh-client no es suficiente con
añadir una dependencia a éste. Wouter Verhelst y Miquel van
Smoorenburg [9]han [10]señalado que una dependencia con versiones
cumplirá con el requerimiento, puesto que solo puede ser resuelta por
un paquete real.

 7. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02104.html
 8. http://packages.debian.org/ssh
 9. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02105.html
 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02106.html

Optimización individual de paquetes. Julien Danjou ha [11]traducido al
[12]inglés un [13]artículo corto sobre [14]apt-build escrito en
francés por Julien Reveret. Este paquete pretende mitigar la supuesta
ventaja que Gentoo tiene sobre Debian con relación a paquetes
optimizados. Esta herramienta ayuda al usuario interesado a recompilar
los paquetes de Debian con distintas opciones del compilador.

 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02107.html
 12. http://julien.danjou.info/article-apt-build.html
 13. http://shaddai.nerim.net/apt-build/
 14. http://packages.debian.org/apt-build

Actualización de estado de Volatile. Andreas Barth ha enviado otra
[15]actualización de estado sobre el archivo «volatile» e informado
que ya está listo para recibir paquetes. Los nuevos paquetes deben ser
discutidos primero en [16]debian-devel y siempre deben incluir el
archivo fuente original. También ha mencionado las reglas generales
para este archivo.

 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02138.html
 16. http://lists.debian.org/debian-devel/

Asuntos legales relacionados con la (L)GPL. Michael K. Edwards ha
[17]reenviado tres temas. Él pregunta si la [18]GNU General Public
License (GPL) es más una oferta que un contrato, si éste se viola
cuando el código fuente no se puede obtener y si un fabricante de
software no libre puede requerir a sus usuarios versiones específicas
de bibliotecas publicadas bajo la [19]LGPL. Nathanael Nerode ha
[20]intentado responder a estas preguntas.

 17. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00209.html
 18. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
 19. http://www.gnu.org/copyleft/lgpl.html
 20. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00220.html

Solicitud de programación de una base de datos MIA. Jeroen van
Wolffelaar ha [21]solicitado ayuda para programar en Python algunas
características adicionales en la [22]base de datos de gestión MIA
(Missing In Action, N. del T.). Básicamente le gustaría poder añadir
retrasos configurables y consejos para cada desarrollador en las
herramientas MIA.

 21. http://lists.debian.org/debian-qa/2004/12/msg00023.html
 22. http://cvs.debian.org/mia/?cvsroot=qa

Nuevas entidades para el manual de instalación. Frans Pop ha
[23]propuesto añadir más entidades SGML para el nuevo manual de
instalación. Esto aseguraría que se usen los mismos términos y la
misma ortografía en las distintas partes del manual, así como en todas
las traducciones.

 23. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/12/msg00973.html

Solicitadas traducciones de las notas de publicación. Rob Bradford ha
hecho un [24]llamamiento para la traducción de las [25]notas de
publicación para la próxima publicación de Sarge. Varios respondieron
y se comprometieron a traducir el documento a su propio idioma. Las
nuevas traducciones deben enviarse a la lista [26]debian-doc.

 24. http://lists.debian.org/debian-i18n/2004/12/msg00029.html
 25. http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/release-notes/?cvsroot=debian-doc
 26. http://lists.debian.org/debian-doc/

Preparaciones para la actualización de estable. Se está [27]preparando
la próxima [28]actualización de la versión estable y se espera que se
publique antes de año nuevo. Ésta consistirá solo de correcciones para
cerca de 60 problemas de seguridad que el equipo de seguridad ha
tratado y corregido con [29]notificaciones. Esta actualización
sincronizará Woody con las más recientes actualizaciones de seguridad.

 27. http://people.debian.org/~joey/3.0r4/
 28. http://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html
 29. http://www.debian.org/security/

Reescribir documentación GFDL. Frank Küster quiso [30]saber si era
posible reescribir el manual de GNU Emacs empezando con una versión
antigua puesto que recientemente ha sido publicada bajo la [31]GNU
Free Documentation License (GFDL) la cual ha sido [32]considerada
(preliminarmente) por Debian como no libre. Florian Weimer ha
[33]señalado que incluso el manual de Emacs 18 contiene una nota de
permisos que cumple con las secciones invariantes.

 30. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00232.html
 31. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
 32. http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml
 33. http://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html

Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar
sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes
instalados.

 * DSA 615: [34]debmake -- Directorios temporales inseguros.
 * DSA 616: [35]netkit-telnet-ssl -- Ejecución arbitraria de código.
 * DSA 617: [36]tiff -- Ejecución arbitraria de código.
 * DSA 618: [37]imlib -- Ejecución arbitraria de código.

 34. http://www.debian.org/security/2004/dsa-615
 35. http://www.debian.org/security/2004/dsa-616
 36. http://www.debian.org/security/2004/dsa-617
 37. http://www.debian.org/security/2004/dsa-618

Paquetes nuevos o significativos. Recientemente
se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o
contienen actualizaciones importantes.

 * [38]asterisk-chan-capi -- Implementación de API Common ISDN 2.0
   para Asterisk.
 * [39]asterisk-config -- Ficheros de configuración para asterisk.
 * [40]tspc -- Cliente para configurar un tunel IPv6 para freenet6.

 38. http://packages.debian.org/unstable/comm/asterisk-chan-capi
 39. http://packages.debian.org/unstable/comm/asterisk-config
 40. http://packages.debian.org/unstable/net/tspc

¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de
este boletín semanal. Todavía necesitamos más editores voluntarios que
observen la comunidad Debian e informen sobre lo que está
aconteciendo. Por favor, lea la [41]página de contribución para saber
cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección
[42]dwn@debian.org.

 41. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 42. mailto:dwn@debian.org


-- 

  +--------------------------------------------------------------------+
  | Somos libres, seamoslo con software libre      * http://debian.org |
  +--------------------------------------------------------------------+
  | http://www.apesol.org.pe         -*-         http://stone-head.org |
  | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21         |
  +--------------------------------------------------------------------+

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: