[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DWN] Debian Weekly News 51



Bonjour à tous et meilleurs voeux,

voici la traduction de la dernière Debian Weekly News parue. Cette
traduction a été faite par Frédéric Bothamy et relue par moi même.

Je remercie toutes les personnes qui m'ont contacté en privé pour
me donner leur avis sur la publication de cette gazette sur la liste
debian-user-french. Suite aux nombreux emails que j'ai reçus, j'ai
demandé la création d'une liste debian-news-french (bug : #174528).
Espérons qu'en 2003 les délais de création des listes dimunueront :-)

La version en ligne de cette DWN se trouvera dans quelques heures en 
ligne à :

http://www.debian.org/News/weekly/2002/51/index.fr.html

Bonne lecture,
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                     techmag.info
+33(0)668 178 365                    http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Nous avons le plaisir de vous présenter la 51e DWN de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Un grand nombre d'entre
vous sera probablement en train de fêter la nouvelle année. Tout en le faisant,
vous pouvez prendre un moment pour réfléchir à cette année passée : que peut-on
faire pour la communauté du Logiciel Libre ? Où pourriez-vous prendre une part
plus active ?

51 éditions de la DWN produites. Vous lisez actuellement la 51e édition, ce qui
veut également dire la 51e semaine de collecte d'informations sur les activités
intéressantes relatives au projet Debian, d'écritures d'articles, de relectures
et de traductions. Bien que la version anglaise ne soit préparée que par un
petit groupe de personnes y compris un rédacteur en chef, un grand nombre de
personnes sont impliquées avant que vous ne lisiez cette édition. Chaque
édition est envoyée aux relecteurs et traducteurs qui l'améliorent. Chaque
édition est également traduite dans plusieurs autres langues simultanément.

Remerciements aux contributeurs et traducteurs. Un grand merci à Andre Lehovich
et à Matt Black qui ont rédigé de nombreux articles ainsi qu'au grand nombre de
personnes qui ont contribué moins fréquemment pour l'écriture des articles. Un
grand merci à Rob Bradford, Andreas Schuldei et Thomas Bliesener qui relisent
les éditions. Merci également à David Martínez Moreno, Frédéric Bothamy,
Gustavo Noronha Silva, Ignacio García, Lukasz Jachowicz, Miquel Vidal, Nobuhiro
IMAI, Oohara Yuuma, Peter Karlsson, Pierre Machard et Thomas
Bliesener qui traduisent toutes les éditions en catalan, français, allemand,
japonais, polonais, portugais, espagnol et suédois.

Remerciements particuliers pour la traduction française. Un grand merci pour la
traduction française à l'ensemble de l'équipe de traduction française de
Debian, la liste de diffusion debian-l10n-french, et en particulier à Denis
Barbier, Pierre Machard et Frédéric Bothamy. N'hésitez à venir soutenir leurs
efforts pour faciliter l'accès à Debian.

Calendrier des évènements 2002 GNU/Linux. La fin de l'année est l'époque où
l'on se repose et que l'on réfléchit à ce qui s'est passé au cours de l'année.
Nos collègues de Linux Weekly News ont préparé le calendrier des évènements
2002 GNU/Linux. Bien que la situation économique ait été difficile partout dans
le monde, le Logiciel Libre continue à se développer et à se renforcer. Le
calendrier est, comme à l'habitude, divisé en mois.

De nouvelles disquettes de démarrage pour Woody. Eduard Bloch s'est porté 
volontaire pour coordonner la prochaine version des disquettes de démarrage 
(« Boot-Floppies ») de Debian. La prochaine mise à jour de Debian 3.0 est 
prévue pour dans environ 2 mois après r1, il reste donc au moins un mois et 
demi. Les nouvelles disquettes de démarrage devraient corriger des problèmes 
restants connus pour certaines architectures et elles incluent un noyau plus 
récent.

On recherche des dons. À la fin de cette année, plusieurs organisations à but
non lucratif qui soutiennent les logiciels libres recherchent des dons. Pour
les résidents des États-Unis, ces dons sont déductibles des impôts. Plus de
deux tiers du budget de la Free Software Foundation (FSF) provient des dons de
particuliers. La FSF a récemment lancé son programme d'adhésion associé. La
fondation GNOME espère fournir des subventions de voyage pour certains
développeurs qui se rendent à la conférence annuelle GUADEC. Software in the
Public Interest (SPI) accepte les dons pour le projet Debian.

Tester automatiquement l'existence d'utilisateurs. Matt Hope a remarqué que peu
de paquets vérifient /etc/passwd pour savoir si un utilisateur existe. Il a
pensé que ceci pourrait être un problème sur les systèmes qui utilisent des
méthodes d'authentification différentes comme NIS ou LDAP. Matt Zimmerman lui a
conseillé de remplir des rapports de bogue sur ces paquets et il a demandé à
leur responsable respectif d'utiliser getent à la place.

GTK+ 2.2 pour Debian. Akira Tagoh a indiqué que l'équipe GTK+ a diffusé
la version 2.2 de la famille de bibliothèques du Gimp Toolkit (GTK+). Les
bibliothèques sont compatibles avec la version 2.0, mais posent un problème
dans libgnomeui. C'est pourquoi GNOME 2 ne fonctionnera pas avec GTK 2.2, mais
GNOME 2.1 en a besoin. C'est pourquoi Akira a l'intention d'envoyer de nouveaux
paquets vers unstable en attendant.

Davantage d'utilisateurs pour Alpha et Sparc bientôt ? Jaldhar Vyas nous a 
informé que Red Hat allait stopper officiellement le support de toutes ses
versions pour les architectures Alpha et Sparc. Cependant, Debian continuera à
supporter ces architectures, entre autres et les utilisateurs apprécient le
vaste choix de logiciels libres, les corrections de bogues et les mises à jour
de sécurité opportunes.

Des paquets KDE 3.0.5a pour Woody. Ralf Nolden a annoncé qu'il a envoyé des
paquets Debian pour KDE 3.0.5a vers le serveur principal KDE. Cet envoi inclut
les dernières mises à jour de sécurité pour KDE. On peut accéder à l'archive
par apt-get depuis download.us.kde.org. Des paquets pour KDevelop 2.1.4 ont
également été envoyés le jour suivant.

Debian GNU/Linux embarqué dans une carte CompactFlash de 32 Mo. Bao C. Ha 
décrit les techniques qu'il a utilisées pour réduire une installation Debian à
moins de 32 Mo. Bao a commencé avec debootstrap qui crée un système de fichier
Debian amorçable de 121 Mo incluant des fonctionnalités de VPN/pare-feux/
routeur. En enlevant la documentation et en compressant le système de fichier
racine, il a pu réduire la taille à 27,6 Mo. L'image obtenue est prévue pour 
OpenBrick, une plate-forme pour petit matériel optimisé pour des solutions Open
Source/Logiciels Libres. Cependant, la carte vidéo a besoin d'une version de
XFree86 non-libre et binaire seulement.

Images de cédérom pour la mise à jour Debian 3.0r1. Steve McIntyre a annoncé
qu'il a créé un jeu d'images de cédérom de mise à jour qui contient les
nouveaux paquets et les paquets mis à jour de 3.0r1. Ces images étaient
constituées à l'origine de deux cédéroms complets contenant les 11
architectures supportées, mais après un retour de Jason Andrade, Steve a créé
des cédéroms séparés pour chaque architecture. Bien que ceci prenne plus
d'espace disque, ce devrait être plus facile pour les utilisateurs et
économisera également la bande passante. Ces fichiers seront téléchargeables
depuis les emplacements habituels quand le serveur sera à nouveau en ligne, ce
qui devrait prendre quelques jours.

Enlever des déchets de /etc. Joey Hess a examiné son répertoire /etc et il a
remarqué un grand nombre de déchets laissés par des suppressions de paquet qui
n'ont pas fait correctement le nettoyage : des liens invalides, des répertoires
abandonnés et ainsi de suite. Il a alors eu l'idée d'un paquet spécial Debian
qui vérifie tous les déchets laissés par d'autres paquets dans son propre
script postrm et qui les nettoie.

Recompiler tous les paquets Debian. Junichi Uekawa a publié un 
compte-rendu sur une nouvelle exécution de pbuilder. Essayer de recompiler tous
les paquets sources sur sa propre machine lui a pris du 9 décembre au 24
décembre. 529 paquets seulement n'ont pas pu être recompilés à partir des
sources, ce qui laisse plus de 6000 paquets qui ont été recompilés avec succès.
Gerhard Tonn a également essayé de recompiler tous les paquets C++ avec GCC 3.2
avant que celui-ci ne soit introduit comme le compilateur standard.

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis
à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.

  * typespeed -- Dépassement de tampon ;
  * Bugzilla -- Faille sur les éléments dynamiques ;
  * dhcpcd -- Exécution de commandes à distance.

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes
mises à jour.

  * autossh -- Relance automatiquement des sessions et tunnels SSH ;
  * culmus -- Polices Type1 hébraïques pour X11 ;
  * dpatch -- Utilisé pour le développement de paquets sources basés sur
    dpatch ;
  * grdesktop -- Frontal GTK+ 2 pour client rdesktop ;
  * hsftp -- Émulateur FTP qui utilise ssh comme transport de bout en bout ;
  * illuminator1 -- Bibliothèque de visualisation distribuée Illuminator ;
  * mnemo -- Applications notes et mémo ;
  * nag -- Gestionnaire de liste de tâches multi-utilisateurs ;
  * obexftp -- Transfert de fichier pour Flex.Memory sur mobiles GSM Siemens ;
  * penggy -- Permet de vous connecter à AOL par modem ou par TCP/IP ;
  * tclxml -- Bibliothèque Tcl pour découpage XML.

Paquets orphelins. 12 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont
besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 165 paquets orphelins.
Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du
Logiciel Libre. Regardez les pages WNPP pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.

  * addressbook -- Gestionnaire personnel d'adresses (Bug#174699) ;
  * autolog -- Termine les connexions des utilisateurs non-actifs 
    (Bug#174336) ;
  * btoa -- Convertit de binaire en ascii et vice versa (Bug#174346) ;
  * calctool -- Une version graphique de la calculatrice populaire Open Look 
    (Bug#174701) ;
  * cle -- Enveloppe tout outil contrôlé à la ligne de commande avec readline 
    (Bug#174555) ;
  * koth -- King of the Hill (Bug#174548) ;
  * lgrind -- Un enjoliveur d'impressions pour différents langages de
    programmation (Bug#174702) ;
  * man2html -- Convertit un navigateur web et un serveur httpd en un lecteur
    de pages de manuel (Bug#174343) ;
  * mathwar -- Un jeu de carte flash conçu pour enseigner les mathématiques 
    (Bug#174700) ;
  * sted2 -- Séquenceur MIDI rapide et fonctionnel (Bug#174596) ;
  * translate-docformat -- Système de traduction de document de tous et vers
    tous les formats (Bug#174597) ;
  * xinvaders -- Jeu Space Invaders pour X (Bug#174347).

Vous voulez continuer à lire DWN ? Veuillez nous aider à créer cette lettre
d'information. Plusieurs personnes proposent déjà des parties, mais nous avons
toujours besoin d'écrivains volontaires pour préparer les différentes parties.
Veuillez regarder la page de contribution pour trouver comment contribuer. Nous
attendons de recevoir vos courriels à dwn@debian.org.


Reply to: