[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[NHD] Les Nouvelles Hebdomadaires de Debian



--------------------------------------------------------------------------------
	NHD - Les nouvelles hebdomadaires de debian
		http://www.debian.org/News/weekly/2001/20/ (en anglais)
	NHD - 3 septembre 2001
--------------------------------------------------------------------------------

Debian pour les professionels. Le journal allemand  c't a publié un compte-rendu 
[1] dans leur dix-septième  édition  qui  compare  l'utilisation  de différentes 
distributions de linux par  différentes  catégories d'utilisateurs en Allemagne. 
Un des résultats de cette étude est  que  plus  les gens connaissent linux, plus 
ils choisissent debian au détriment d'autres distributions, comme Mandrake, SuSE 
ou RedHat. Vingt-huit pour-cent des gens avec plus de cinq ans d'expérience sous 
linux  préfèrent  debian,  alors  que  seulement  trois  pour-centsdes  nouveaux  
utilisateurs la choisissent. 

Manque de localisation.  Le  même  article  critique  le  manque  de traductions 
allemandes dans  toutes  les  distributions.  Ceci  montre  que  nos  projets de 
traduire [2] les fichiers de packages, traduire les disquettes d'installation et 
rendre disponible des catalogues de messages  multilingues  sont le bon moyen de 
faire accepter linux et debian par plus de gens non anglophones. 

Lintian revient avec ses comptes-rendus.  Josip  Rodin  a  annoncé [3] le retour 
pour le public de comptes-rendus faits par  Lintian pour tous les packages. Vous 
pouvez maintenant consulter ces rapports  par  noms  de packages [4], mainteneur 
[5] ou par tags Lintian  [6].  La page principale, http://lintian.debian.org [7] 
montre aussi quelques statistiques intéressantes.  Si  vous  vous demandez "Mais 
qu'est-ce que ce  foutu  Lintian  ?",  c'est  un  package  debian  qui permet de 
vérifier les packages binaires et sources pour être  sûr que ce package suit les 
règles debian pour les packages. Voila une bonne chose ! 

Refonte de lists.debian.org. Joy a eu une  semaine  occupée, et il a annoncé [8] 
une nouvelle version de  l'archive  web  publique  de  nos  listes  de mails sur 
http://lists.debian.org  [9].  La  page  principale   va  maintenant  référencer  
uniquement    les    sections    Développement     [10],    Utilisateur    [11],    
Internationalisation [12], Divers [13]  etc.  Ceci  devrait  améliorer  de façon 
drastique le temps de chargement des pages d'index, puisqu'elles ne contiendront 
plus des liens à  toutes  les  listes.  Beaucoup  de  personnes  ont demandé ces 
changements. 

La page de coordination des clés GPG. Pour  entrer dans le "cercle de confiance" 
debian (à prendre au sens  de  GPG),  les  développeurs debian aspirants doivent 
rencontrer en personne un développeur pour  obtenir  une  clé de signature GnuPG 
[14] (ou GPG [15]). Et même si les neuf cent développeurs debian sont répartis à 
travers le monde, il n'est pas  toujours  facile de trouver quelqu'un de proche. 
Pour faciliter ces rencontres, Martin Michlmayr a créé  une page web [16] où les 
aspirants développeurs et  les  développeurs  existants  peuvent s'inscrire pour 
entrer leur location. Les aspirants  peuvent  ainsi voir facilement si quelqu'un 
dans leur entourage est  à  même  de  les  rencontrer  pour  obtenir  une clé de 
signature, ou s'inscrire  pour  que  les  développeurs  existants  puissent  les 
contacter. 

Lier le code non-PIC et le code  PIC  pour les librairies. Une discussion [17] a 
eu lieu sur debian-devel qui ouvre le débat sur le problème consistant à lier du 
code PIC (Position Independant Code, Code  Indépendant  de  la Position) avec du 
code non-PIC (dépendant de la position) dans la même librairie partagée. Le code 
PIC est utilisé dans les librairies  partagées  (suffixe .so), alors que le code 
non-PIC est utilisé dans les librairies statiques  (suffixe .a). Le débat couvre 
certains détails [18] expliquant  comment  la  liaison  dynamique est faite sous 
linux pour ceux qui ne le savaient pas déjà. 

Manque de compatibilité avec RedHat. Un  problème  a été découvert [19] avec des
programmes compilés sur  une  machine  tournant  sous  une  distributions RedHat
actuelle, qui ne marchent pas sur une machine fonctionnant sous debian. Le choix
de RedHat pour le  compilateur  C++  (2.96)  dans  la  dernière  version de leur
distribution est responsable de ce problème. Malheureusement, ils ont utilisé un
compilateur qui n'a jamais été publié [21], et  qui génère du code compatible ni
avec les version  précédentes,  ni  avec  les  versions  suivantes.  Ce  qui est
embêtant dans tout ça est  que  beaucoup  de  vendeurs commerciaux supportent le
système RedHat, et compilent leurs programmes sur  ce système. Ces programmes ne
marcheront tout simplement pas sur  d'autres  systèmes, ce qui pourrait empêcher
des sociétés d'utiliser debian ou d'autres  distributions pour leurs serveurs de
production. Un problème similaire est arrivé avec SuSE qui utilisait une version
non publiée d'egcs en mai 1999 qui a  conduit à cette annonce [22] (en allemand,
désolé).

ReiserFS sur debian ? Quelques utilisateurs  ont  voulu utiliser une debian avec 
un système de fichiers ReiserFS pour beneficier  de la journalisation et du fait 
que fsck prend beaucoup moins  de  temps  pour  reparer une partition qu'avec un 
autre systeme de fichiers. Debian ne supporte pas officiellement le ReiserFS sur 
ses disquettes d'installation. Cependant, il y  a  deux  projets [23] listés sur 
freshmeat qui couvrent les disquettes  d'installation  debian avec un support de 
ReiserFS. 

Les sections de doc-base. Yoshito Komatsu a  trouvé  [24] qu'il n'y avait pas de 
règle, de howto ni rien qui  permette  de  choisir  une  section pour un type de 
documentation enregistré dans doc-base. Une des façons de contourner ce problème 
était d'utiliser les sections  de  menus  comme  un  guide.  Yoshito  a fini par 
publier une version beta [25] d'un HOWTO sur la section doc-base. 

Debian GNU/Linux dans les  "Boxed  Penguin"  (littéralement "boites pingouins"). 
Mekinok Systems Engineering  [26]  a  créé  un  nouveau  produit intitulé "Boxed 
Penguin: Instant Infrastructure.". Ce produit utilise debian GNU/Linux et ajoute 
quelques packages supplémentaires qui  permettent  d'intégrer  les logiciels les 
plus courants utilisés pour l'infrastructure d'une société dans un seul système. 
Le produit est composé de logiciels libres,  donc le produit lui-même est libre. 
Mekinok espère faire du profit grâce au service. 

Un mauvais moment pour la  sécurité.  Wichert  Akkerman,  membre  de l'équipe de 
sécurité de debian, a posté un mail [28] soulignant les problèmes qu'amènent les 
mises à jour  de  sécurité  et  les  nouvelles  architectures  dans  woody. Pour 
l'instant, l'équipe de sécurité supporte  six  architectures  (alpha, arm, i386, 
m68k, powerpc et sparc).  Avec  l'arrivée  de  woody,  il  risque d'y avoir cinq 
architectures supplémentaires à supporter (ia64,  hppa,  mips,  mipsel et s390). 
Recompiler un package sur six architectures  est  déjà  un travail harassant, le 
faire sur onze machines prendrait  encore  plus  de  temps. Une solutions serait 
d'utiliser rbuilder pour  toutes  les  architectures,  de  façon  à  ce  que les 
compilations puissent être lancées par mail. 

Gel des uploads. Le  responsable  de  publication,  Anthony  Towns,  a posté une 
demande [28] de ne plus faire  de  changements  majeurs  sur le système de base, 
dans l'optique du gel prochain. Les changements devraient être limités au strict 
minimum nécessaire pour permettre aux packages  d'être  bloqués. Le but pour les 
packages de base est de  corriger  les  bugs  critiques de publication, mais les 
autres bugs et les souhaits peuvent  ête  corrigés  aussi, tant que le correctif 
amène le minimum de changements  pour  ne  pas  introduire  de nouveaux bugs. Sa 
demande inclut aussi une liste des packages de base concernés. 

Les packages expérimentaux Berlin. Bastian Blank a annoncé [30] la disponibilité 
de packages préliminaires [31] pour  le  serveur d'affichage Berlin. Berlin [32] 
est un système  de  fenêtrage  dérivé  de  Fresco  [33],  un  puissant  outil de 
graphiques structurés. Berlin étend Fresco pour  devenir un système de fenêtrage 
complet et transparent aux réseaux, non basé sur X. 

Porter debian sur Cygwin  ?  Ca  ne  vous  paraît  pas  étrange  ? Quelqu'un sur 
debian-devel a commencé une discussion [34] sur le  fait de porter debian sur un 
environnement Cygnus cygwin, tournant lui-même  sur  un système non-libre connu. 
Il est assez difficile de  nommer  l'architecture,  alors  que ce serait une des 
premières choses à faire pour que dpkg marche correctement. 

Problème de LVM. Un problème  inquiétant  avec  le  LVM (Logical Volume Manager, 
Gestionnaire de Volumes Logiques) et la distribution instable courante de debian 
a été découvert [35]. Le problème  est  délicat,  puisque  le LVM demande à être 
initialisé avant tous  les  systèmes  de  fichiers,  alors  qu'il  ne  peut  pas 
s'initialiser correctement puisqu'il ne peut pas  écrire dans /etc/lvmtab qui ne 
pourra pas être  modifié  tant  que  le  répertoire  racine  ne  sera  pas monté 
correctement. Celui-ci évidemment ne peut pas être monté  avant le LVM si il est 
lui-même sur un  disque  virtuel  géré  par  LVM.  Le  mainteneur  a proposé une 
solution possible [36]. Une autre solution serait d'utiliser un disque en ram au 
boot [37]. 

Problèmes de fontes. Il a été rapporté  [38]  que  les fontes sous linux ne sont 
pas dans un  état  satisfaisant.  Le  problème  est  que  certaines applications 
utilisent des polices à  taille  fixe,  des  fontes  bitmaps  agrandies. A titre 
d'exercice, essayez d'utiliser une fonte  dans  xfig  et  de l'agrandir, puis de 
l'exporter  en  Postscript  et  de  visionner  le  tout  avec  ghostscript.  Des  
techniques comme l'anti-aliasing (lissage des polices) ou le rendement de fontes 
avec une définition plus fine qu'un pixel [39] pourraient corriger une partie de 
ces problèmes, cependant  cela  nécessite  de  modifier  le  serveur  X  et  les 
applications. Un projet intéressant a été mentionné  au cours de la discussion : 
PfaEdit [40] - un éditeur de fontes postscript. 

Les nouvelles debian en  allemand.  Joey  a  commencé une création expérimentale 
[41] et demandée d'une  liste  debian-news-german.  Cette  liste  est modérée et 
contiendra les  nouvelles  et  les  annonces  traduites  en  allemand.  Pour les 
derniers  mois,  les  traductions  étaient  faites  de  façon  transparente  sur  
www.debian.org,  ainsi  que  sur   linux-community.de   [42].  Nous  rencontrons  
fréquemment des personnes qui  ne  parlent  pas  un  anglais  courant et qui qui 
apprécieraient certainement une liste  des  nouvelles  en  allemand. Nous devons 
maintenant voir si cette liste sera  acceptée favorablement par nos utilisateurs 
germanophones ou non. 


Alertes récentes de sécurité : Si  vous  avez  un  de ces packages installés sur 
votre système, vous devriez le mettre a jour le plus vite possible : 
  * [43] openldap -- Remote DoS
  * [44] xloadimage -- Buffer overflow
  * [45] netkit-telnet -- Remote exploit
  * [46] fetchmail -- Memory corruption
  * [47] groff -- Print format attack
  * [48] imp -- 3 Remote exploits
  * [49] wmaker -- Buffer overflow

Nouveaux Packages :
  * [50] x-window-system   and
  * [51] x-window-system-core -- New  X packages, yum!
  * [52] lskb -- The Linux Security Knowledge Base, includes info on
		Linux-specific security issues.
  * [53] samhain -- Integrity checker and intrustion detection system, because
		a little paranoia is a Good Thing.
  * [54] kinkatta -- QT client for AOL Instant Messenger.
  * [55] kgeo -- The program formerly known as KEuklid, a geometry program
		for KDE.

References
  1. http://www.heise.de/ct/01/17/186/
  2. http://auric.debian.org/~grisu/debian_translation/
  3. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01092.html
  4. http://lintian.debian.org/reports/packages_1.html
  5. http://lintian.debian.org/reports/maintainers.html
  6. http://lintian.debian.org/reports/tags.html
  7. http://lintian.debian.org/
  8. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01042.html
  9. http://lists.debian.org/
  10. http://lists.debian.org/devel.html
  11. http://lists.debian.org/users.html
  12. http://lists.debian.org/i18n.html
  13. http://lists.debian.org/misc.html
  14. http://www.gnupg.org/
  15. http://www.debian.org/events/keysigning
  16. http://nm.debian.org/gpg.php
  17. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01045.html
  18. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01105.html
  19. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg00982.html
  20. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg00996.html
  21. http://gcc.gnu.org/ml/gcc-announce/2000/msg00003.html
  22. http://www.geocrawler.com/archives/3/288/1999/5/0/2158757/
  23. http://freshmeat.net/search/?site=Freshmeat&q=potato+reiserfs&section=projects
  24. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg00869.html
  25. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg00975.html
  26. http://www.mekinok.com/
  27. http://www.mekinok.com/intranet/products/bp.html
  28. http://lists.debian.org/debian-68k-0108/msg00016.html
  29. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0108/msg00011.html
  30. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01342.html
  31. http://people.debian.org/~waldi/berlin/
  32. http://www.berlin-consortium.org/
  33. http://www2.berlin-consortium.org/fresco/
  34. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01377.html
  35. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01403.html
  36. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01442.html
  37. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01483.html
  38. http://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01447.html
  39. http://grc.com/cleartype.htm
  40. http://pfaedit.sourceforge.net/
  41. http://bugs.debian.org/109918
  42. http://www.linux-community.de/
  43. http://www.debian.org/security/2001/dsa-068
  44. http://www.debian.org/security/2001/dsa-069
  45. http://www.debian.org/security/2001/dsa-070
  46. http://www.debian.org/security/2001/dsa-071
  47. http://www.debian.org/security/2001/dsa-072
  48. http://www.debian.org/security/2001/dsa-073
  49. http://www.debian.org/security/2001/dsa-074
  50. http://packages.debian.org/unstable/x11/x-window-system.html
  51. http://packages.debian.org/unstable/x11/x-window-system-core.html
  52. http://packages.debian.org/unstable/doc/lskb.html
  53. http://packages.debian.org/unstable/admin/samhain.html
  54. http://packages.debian.org/unstable/net/kinkatta.html
  55. http://packages.debian.org/unstable/math/kgeo.html

-- 
[Note des traducteurs : Pour toute question relative à la traduction, merci
de nous contacter par mail à dwn-translation-fr@dspnet.fr.eu.org]



Reply to: