[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Problemes de guionatge amb el Latex



Hola de nou, jo ho he solucionat d'altra manera: en fer l'upgrade, em va canviar els paquets de tetex a texlive, i, en efecte, després de fer el procés que comentaves en el teu primer missatge, Orestes, no funcionava la separació sil·làbica. Així doncs, vaig agafar i vaig provar de substituir el fitxer cathyph.tex pel cahyph.tex de tetex (conserve una tetex en un altre ordinador) canviant-li el nom a cathyph.tex. Després, vaig fer fmtutil-sys  i la cosa ha rutllat.

Ara bé, no sé si és una solució elegant o ortodoxa.

*     *     *

Tanmateix, independentment d'això, jo també m'adherisc a la reclamació, que podríem començar fent constar uns arguments senzills (als qual se'n poden afegir d'altres, si se us n'acudeixen):

1) Científicament i lingüística el català és una llengua, la qual és parlada a territoris que comprenen uns 10 milions d'habitants. Això ho reconeix absolutament tota la comunitat científica especialista.

2) És una llengua amb certa dispersió geogràfica, que ultrapassa amb escreix qualsevol criteri de demarcació política, en concret, s'estén prou enllà dels límits de l'estat espanyol, ja que és present tant a l'estat francès, com a Andorra (on és llengua oficial d'un estat sobirà, ni més ni menys), com a l'Alguer, que forma part de l'estat italià. Els habitants d'aquestes àrees són tan catalanoparlants com un de Sant Antoni, de Roses o de Sedaví. O no?

3) És una llengua que té una tradició cultural i històrica reconeguda arreu del món, ni que només siga per la seua literatura. A més, es dóna el cas que històricament València fou pionera en la impressió a tot Europa, allà pels segles XV-XVI. ( http://forums.vilaweb.cat/www/forum/detall?idcmp=562966&p_edi=General)

No existeix cap raó per la qual se l'haja d'incloure en cap paquet d'una altra llengua, i en aquest cas, el fet d'incloure-la en el paquet de francès o d'italià (o de romanès, o de portuguès, posem per cas) significaria un grau d'arbitrarietat no major que aquell en què efectivament s'ha incorregut en incloure-la en el paquet castellà. Per tant, doncs, s'ha de demanar un paquet a part o, si no, que la incloguen en texlive-lang-other.

A més, caldria que algú que conega història de la tipografia s'assabentara de les particularitats tipogràfiques que els impressors en la nostra llengua han practicat,  cosa que seria una altra raó addicional per requerir un paquet propi (el tema de la ela geminada no el tinc clar com està en latex des del punt de vista tècnic, potser algú ens podrà il·luminar). Em referisc a coses com la puntuació, la manera de construir paràgrafs, sagnats, mesures d'espaiat, construcció dels documents, etc. (Això igual està ja contemplat en el paquet babel, i resulta que el tema de la separació sil·làbica va a part per raons tècniques. No ho sé. Amb tot, totes les llengües estaran en la mateixa situació en aquest tema, supose.)

En fi, en qualsevol cas, no es tracta només d'una qüestió de dignitat, sinó de racionalitat bàsica i de rigor històric i científic.



El 13/04/07, Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu> ha escrit:
A Divendres 13 Abril 2007 02:10, Joan Sanz va escriure:
> Hola a tothom i perdó per continuar l'offtopic, però és que ja estic una
> mica desesperat. Orestes, jo tinc el mateix problema que tu i no he sabut
> com solucionar-lo. Per casualitat tu o algú ho ha solucionat? A la llista
> de tex en català sembla que s'han mort, vaig escriure un missage fa uns
> dies i res, ;)

Si, jo ho he solucionat. Pressuposo que tens una debian i treballes amb
texlive enlloc de tetex. Amb la tetex no havia tingut ptoblema. Si no uses
debian (o (*)ubuntu) la cosa pot variar.

1) Instal·la el paquet "texlive-lang-spanish" (si, noi, què hi farem....)

A mi això m'ho va arreglar. Es veu que els desenvolupadors de la texlive tenen
idees estranyes sobre la diferència entre llengua i estat. Si això no t'ho
arregla, fes el següent (com a root):

2) comprova que el nou paquet t'hagi posat el
fitxer /etc/texmf/language.d/10texlive-lang-spanish.cnf, i que el contingut
d'aquest sigui:

% 10texlive-lang-spanish.cnf
%
% You really can change stuff in this file, but it is NOT RECOMMENDED
% to play around with this file if you do not know what you are doing!
% Please leave this comment!
% -_- DebPkgProvidedMaps -_-
%
spanish         eshyph.tex
=espanol
catalan         cahyph.tex    ( <============== Fixa't en aquesta línia )

3) crida a l'update-language

4) crida a "fmtutil --all" (com a root)

5) Torna a provar, hauria de funcionar.

Orestes.


Reply to: