Bug#503095: lokalize: sometimes remove all non-Cyrillic characters from po-files
Package: lokalize
Version: 4:4.1.2-1
Severity: important
When I try to update some Ukrainian translation, lokalize sometimes
removes all non-Cyrillic characters from some msgstr's.
Example:
msgid "%s: failed to create new font face\n"
msgstr " неможливо створити новий шрифт"
Where msgstr was:
msgstr "%s: неможливо створити новий шрифт\n"
It is possible that saved po file contains both correct translations and
transaltions whithout non-Cyrillic characters. Also sometimes those
incorrect translations are visible in the GUI, but only after moving
to some other string and then back, not during normal translation.
Severity important because this is a easy way to make very bad translations
without even noticing (not always visible in the GUI, most string may be correct).
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.27-rc8 (SMP w/2 CPU cores; PREEMPT)
Locale: LANG=uk_UA.UTF-8, LC_CTYPE=uk_UA.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Versions of packages lokalize depends on:
ii kdebase-runtime 4:4.1.2-1 runtime components from the offici
ii kdelibs5 4:4.1.2-2 core libraries for all KDE 4 appli
ii libc6 2.7-15 GNU C Library: Shared libraries
ii libqt4-sql 4.4.3-1 Qt 4 SQL module
ii libqt4-xml 4.4.3-1 Qt 4 XML module
ii libqtcore4 4.4.3-1 Qt 4 core module
ii libqtgui4 4.4.3-1 Qt 4 GUI module
ii libstdc++6 4.3.2-1 The GNU Standard C++ Library v3
lokalize recommends no packages.
Versions of packages lokalize suggests:
pn khelpcenter <none> (no description available)
-- no debconf information
Reply to: