Package: kdepim Version: 3.5.3-3 Severity: wishlist es.po attached. Bye, Carlos. -- Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>
# kdepim debconf translation to spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the kdepim package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2006 # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim 3.5.3-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-18 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 00:40+0200\n" "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. choices #: ../kpilot.templates:1001 msgid "None, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1" msgstr "Ninguno, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1" #. Type: select #. description #: ../kpilot.templates:1002 msgid "Which communication port to use with the Palm?" msgstr "¿Qué puerto de comunicaciones va a utilizar con la Palm?" #. Type: select #. description #: ../kpilot.templates:1002 msgid "" "A symbolic file /dev/pilot may be created to the port use to talk to the " "Palm." msgstr "" "Puede crearse un enlace simbólico /dev/pilot apuntando al puerto concreto " "que utilice para comunicarse con la Palm." #. Type: select #. description #: ../kpilot.templates:1002 msgid "" "ttyS? are the four serial ports, ircomm0 is the IrDA (infra red) port, " "ttyUSB? are the USB ports." msgstr "" "ttyS? son los cuatro puertos serie, ircomm0 es el puerto IrDA " "(infrarrojos) y ttyUSB? son los puertos USB." #. Type: select #. description #: ../kpilot.templates:1002 msgid "" "To ease the use of the Palm connected to the port its access rights will be " "lowered to allow access to any user. If it is a security problem for you, " "select \"None\" and manage the link and its access rights yourself." msgstr "" "Para falicitar el uso de la Palm se suavizarán los permisos del puerto donde " "se encuentre conectada para dar acceso a cualquier usuario. Si ello le " "supone un problema de seguridad, elija «Ninguno» y encárguese del enlace y " "los permisos de acceso por su propia cuenta."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature