[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#361208: [INTL:gl] Galician debconf templates translation



Package: kdebase
Version: 4:3.5.1-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this bug report.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.4.27-2-686
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)

Versions of packages kdebase depends on:
ii  kappfinder                    4:3.5.1-1  non-KDE application finder for KDE
ii  kate                          4:3.5.1-1  advanced text editor for KDE
ii  kcontrol                      4:3.5.1-1  control center for KDE
ii  kdebase-bin                   4:3.5.1-1  core binaries for the KDE base mod
ii  kdebase-data                  4:3.5.1-1  shared data files for the KDE base
ii  kdebase-kio-plugins           4:3.5.1-1  core I/O slaves for KDE
ii  kdepasswd                     4:3.5.1-1  password changer for KDE
ii  kdeprint                      4:3.5.1-1  print system for KDE
ii  kdesktop                      4:3.5.1-1  miscellaneous binaries and files f
ii  kfind                         4:3.5.1-1  file-find utility for KDE
ii  khelpcenter                   4:3.5.1-1  help center for KDE
ii  kicker                        4:3.5.1-1  desktop panel for KDE
ii  klipper                       4:3.5.1-1  clipboard utility for KDE
ii  kmenuedit                     4:3.5.1-1  menu editor for KDE
ii  konqueror                     4:3.5.1-1  KDE's advanced file manager, web b
ii  konqueror-nsplugins           4:3.5.1-1  Netscape plugin support for Konque
ii  konsole                       4:3.5.1-1  X terminal emulator for KDE
ii  kpager                        4:3.5.1-1  desktop pager for KDE
ii  kpersonalizer                 4:3.5.1-1  installation personalizer for KDE
ii  ksmserver                     4:3.5.1-1  session manager for KDE
ii  ksplash                       4:3.5.1-1  the KDE splash screen
ii  ksysguard                     4:3.5.1-1  system guard for KDE
ii  ktip                          4:3.5.1-1  useful tips for KDE
ii  kwin                          4:3.5.1-1  the KDE window manager
ii  libkonq4                      4:3.5.1-1  core libraries for Konqueror

Versions of packages kdebase recommends:
ii  kdm                           4:3.5.1-1  X display manager for KDE

-- no debconf information
# debconf templates for kdebase
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-30 05:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:4
msgid "Select the desired default display manager."
msgstr "Escolla o xestor de pantalla por defecto que desexe."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:4
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Un xestor de pantalla é un programa que fornece capacidades de inicio de "
"sesión gráfico para o sistema X Window."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:4
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed.  Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Só un xestor de pantalla pode xestionar un servidor X determinado, pero hai "
"varios paquetes de xestores de pantalla instalados. Escolla o que se debería "
"executar por defecto."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:4
msgid ""
"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager.)"
msgstr ""
"(Pódense executar varios xestores de pantalla ao mesmo tempo se se "
"configuran para xestionar servidores distintos; para facelo, configure os "
"xestores de pantalla, edite os seus scripts de inicio de /etc/init.d e "
"desactive a comprobación do xestor de pantalla por defecto)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:26
msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
msgstr "¿Quere deter o daemon de kdm?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:26
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
"the next time the daemon is restarted."
msgstr ""
"Normalmente adóitase deter o daemon do xestor de pantalla de KDE (kdm) ao "
"actualizar ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar alomenos "
"unha sesión X en execución. Se se detén kdm agora, hase cortar calquera "
"sesión X que xestione. Se non, pode deixar xdm a se executar, e a nova "
"versión ha tomar efecto a próxima vez que reinicie o daemon."

Reply to: