--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2005/35 Noticias semanales de Debian - 30 de agosto de 2005 --------------------------------------------------------------------------- Bienvenidos a la trigésimo quinta edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. Carla Schroder ha [1]explicado la razones por las cuales usar Debian y ha hecho una reseña de las diversas distribuciones derivadas. Sean Michael Kerner ha [2]informado acerca del debut de Debian en China con la oferta Debian empresarial de Sun Wah. 1. http://www.enterprisenetworkingplanet.com/netos/article.php/3526396 2. http://www.serverwatch.com/news/article.php/3527151 Rechazos de «NEW». Jörg Jaspert ha [3]anunciado los requisitos para que los paquetes pasen la cola «NEW». Básicamente, todas las reglas deben ser lógicas y obvias pero, aún así, se han introducido paquetes con fallos. Las [4]PUF incluyen fallos demasiado obvios y problemas que contribuyen a una alta probabilidad de rechazo. 3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00011.html 4. http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html Máquina de desarrollo con Debian GNU/kFreeBSD. Guillem Jover ha [5]anunciado la disponibilidad de una máquina conectada a la red que ejecuta la adaptación Debian GNU/ [6]kFreeBSD. Todos los desarrolladores pueden obtener acceso a ella. También ha informado que 81.69 % de los paquetes en «main» están disponibles para la arquitectura kfreebsd-i386. 5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00013.html 6. http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/ Demasiadas transiciones. Andreas Barth ha [7]informado acerca del progreso de transición de los paquetes: Glibc, ABI de C++, KDE, X.Org y GNOME. Ha solicitado a los desarrolladores no renombrar ninguna biblioteca o incrementar el soname antes de que hayan finalizado estas transiciones, puesto que esto tendría el potencial para interrumpir aún más el proceso. Muchos paquetes ya están bloqueados de «testing» debido a estas transiciones. 7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00014.html Clasificación de informes de fallo. Paul Brossier ha [8]propuesto añadir al [9]sistema de seguimiento de fallos la capacidad de medir el número de usuarios que han sido afectados por cada fallo como forma de obtener una impresión de la importancia de un fallo en específico. Stuart Yeates ha [10]añadido que una buena forma de empezar sería hacer una referencia cruzada con el [11]concurso de popularidad. Jon Dowland ha [12]notado que los fallos ya son clasificados por su severidad. 8. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01034.html 9. http://www.debian.org/Bugs/ 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01038.html 11. http://popcon.debian.org/ 12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01050.html Programas compatibles con Posix. Brian Carlson ha [13]sugerido que todos los desarrolladores hagan pruebas de sus paquetes con [14]posh un shell estándar. Steve Langasek ha [15]afirmado que el impacto práctico sería nulo debido a que las extensiones POSIX mencionadas están soportadas por los otros shells, incluyendo [16]busybox. Marco d'Itri ha [17]añadido que inclusive posh no ofrece un beneficio en tamaño. 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01489.html 14. http://packages.debian.org/posh 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01517.html 16. http://packages.debian.org/busybox 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01541.html Contenidos de CD/DVD de Debian. Jerome Warnier se ha [18]preguntado si existe una forma de determinar en que CD oficial se distribuye un paquete determinado. Bartosz Fenski ha [19]respondido que actualmente esto solo es posible revisando el contenido de los ficheros [20]jigdo. Guilherme de S. Pastore ha hecho [21]referencia a una [22]lista generada automáticamente con la información solicitada. 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01497.html 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01522.html 20. http://www.debian.org/CD/jigdo-cd/ 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01523.html 22. http://haydn.debian.org/~ftlerror-guest/list.txt Nuevas versiones de desarrollador principal. Nikita Youshchenko ha [23]propuesto permitir que nuevas versiones de Mozilla y similares ingresen a «stable» debido que parece ser [24]imposible soportarlas adecuadamente en lo que concierne a seguridad. Martin Pitt ha [25]informado que ha intentado adaptar las correcciones a las versiones anteriores, pero el resultado a sido un navegador no funcional, por lo tanto ha desistido. 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01582.html 24. http://lists.debian.org/debian-security/2005/07/msg00315.html 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01586.html Proceso de nuevo desarrollador. Yaroslav Halchenko se ha [26]preguntado si existe suficiente cantidad de gestores de solicitud para cubrir a todos los nuevos postulantes. Marc Brockschmidt ha [27]negado esto y ha [28]explicado que los gestores de solicitud deben invertir algo de su tiempo con una frecuencia constante y deben conocer mucho sobre Debian. Además, algunos de ellos llegan a aburrirse por la repetición. 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00020.html 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00024.html 28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00064.html Licencia pública de la Unión Europea. Ales Cepek se ha [29]preguntado sobre el grado de libertad de la [30]European Union Public License. Florian Weimer ha [31]encontrado diversos problemas que harían a esta licencia incompatible con la [32]Licencia pública general de GNU. Además, Nathanael Nerode ha [33]descubierto diversos problemas en la versión preliminar. 29. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00390.html 30. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00394.html 31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00399.html 32. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html 33. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00477.html Dependencia en Debconf. Joey Hess ha [34]anunciado que eventualmente enviará informes de fallo a los paquetes que solo dependen de [35]debconf y no, además, de debconf-2.0. Éste último es requerido para que finalmente debconf pueda ser reemplazado por [36]cdebconf. debconf-2.0 ha sido añadido a las [37]normas de Debian como un paquete virtual en el 2002 y ha sido provisto por debconf desde el 2003. 34. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00136.html 35. http://packages.debian.org/debconf 36. http://packages.debian.org/cdebconf 37. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ Informar spam en lista. Nico Golde ha [38]preguntado si es posible informar sobre el spam distribuido a través de las [39]listas, no sólo a través de la web sino también a través del correo electrónico. Javier Fernández-Sanguino Peña también ha [40]preguntado que ocurre después de que un correo es reportado como spam. Frans Pop ha [41]explicado que actualmente solo se está recolectando datos. La intención es utilizarlos tanto para mejorar el filtrado como para limpiar los archivos. Sin embargo, todavía se debe desarrollar el conjunto de herramientas para este propósito. 38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00223.html 39. http://lists.debian.org/ 40. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00246.html 41. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00250.html Convertir código fuente. Svante Signell se ha [42]preguntado cómo se transfiere el copyright de un programa cuando alguien lo convierte manualmente o implementa en un lenguaje distinto. Arnoud Engelfriet ha [43]afirmado que el conversor sólo tiene el copyright del trabajo final si la traducción ha requerido de un trabajo creativo. Sin embargo, Sean Kellogg ha [44]afirmado que el conversor solo tendría el copyright en la expresión que significa la traducción. 42. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00410.html 43. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00427.html 44. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00457.html Momentos éticos en Debian. Biella Coleman ha [45]anunciado la defensa exitosa de su disertación sobre éticas y políticas del movimiento de software libre y la disponibilidad del [46]capítulo seis que trata sobre el proyecto Debian. En este capítulo explica la cultura interna en el proyecto Debian, la cual ha investigado en diversas ocasiones. De acuerdo a [47]Wouter Verhelst, ella tiene una mejor impresión de la perspectiva general que la mayoría de desarrolladores podría esperar tener. 45. http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00206.html 46. http://healthhacker.org/biella/coleman-chapter-six.pdf 47. http://www.grep.be/blog/2005/08/24#coleman_chapter_six Programas de construcción para «non-free». Michael Ablassmeier ha [48]informado acerca del paquete [49]di cuyos desarrolladores principales han decidido cambiar a iffe como un reemplazo de configure. Sin embargo, éste es distribuido bajo una presunta licencia no libre. Bas Zoetekouw ha [50]afirmado que si un paquete requiere software no libre para compilar, no puede ir en el archivo principal, independientemente de el hecho de que el binario resultante no dependa de paquetes no libres. 48. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00581.html 49. http://packages.debian.org/di 50. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00584.html Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes instalados. * DSA 783: [51]mysql-dfsg-4.1 -- Fichero temporal inseguro. * DSA 784: [52]courier -- Denegación de servicio. * DSA 785: [53]libpam-ldap -- Sobrepaso de autenticación. * DSA 786: [54]simpleproxy -- Ejecución de código arbitraria. * DSA 787: [55]backup-manager -- Diversas vulnerabilidades. * DSA 788: [56]kismet -- Ejecución de código arbitraria. * DSA 789: [57]php4 -- Diversas vulnerabilidades. * DSA 790: [58]phpldapadmin -- Acceso no autorizado. * DSA 791: [59]maildrop -- Ejecución arbitraria de orden bajo grupo «mail». 51. http://www.debian.org/security/2005/dsa-783 52. http://www.debian.org/security/2005/dsa-784 53. http://www.debian.org/security/2005/dsa-785 54. http://www.debian.org/security/2005/dsa-786 55. http://www.debian.org/security/2005/dsa-787 56. http://www.debian.org/security/2005/dsa-788 57. http://www.debian.org/security/2005/dsa-789 58. http://www.debian.org/security/2005/dsa-790 59. http://www.debian.org/security/2005/dsa-791 Paquetes nuevos o significativos. Recientemente se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o contienen actualizaciones importantes. * [60]gollem -- Componente de gestión de ficheros para infraestructura horde. * [61]insserv -- Genera secuencia de arranque basada en dependencia en programas LSB de init.d. * [62]ldm -- LTSP display manager. * [63]lwatch -- Coloreador simple de registro. * [64]mkvtoolnix -- Conjunto de herramientas para línea órdenes para trabajar con ficheros Matroska. * [65]podracer -- Agregador/descargador de Podcast. * [66]tmsnc -- Cliente MSN basado en texto (consola). 60. http://packages.debian.org/unstable/web/gollem 61. http://packages.debian.org/unstable/misc/insserv 62. http://packages.debian.org/unstable/misc/ldm 63. http://packages.debian.org/unstable/utils/lwatch 64. http://packages.debian.org/unstable/graphics/mkvtoolnix 65. http://packages.debian.org/unstable/sound/podracer 66. http://packages.debian.org/unstable/net/tmsnc Paquetes huérfanos. Esta semana se quedo huérfano 1 paquete y necesita un nuevo encargado. Esto da un total de 187 paquetes huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a la comunidad de software libre. En las [67]páginas de WNPP puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y retitúlelo con ITA:. 67. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [68]vbpp -- Verilog preprocessor. ([69]Bug#324765) 68. http://packages.debian.org/unstable/electronics/vbpp 69. http://bugs.debian.org/324765 Paquetes retirados. Durante las últimas semanas se ha [70]retirado 7 paquetes del archivo de Debian: 70. http://ftp-master.debian.org/removals.txt * s3mod -- Player for MOD and S3M music files [71]Bug#323295: Solicitud de encargado, obsoleto: reemplazado por mikmod * keylookup -- A tool to fetch keys from keyservers [72]Bug#323075: Solicitud de encargado, funcionalidad disponible en gnupg * dhcp-dns -- Dynamic DNS updates for DHCP [73]Bug#158332: Solicitud de QA, desarrollo abandonado, reemplazado por dhcp3-server * diablo -- News transport system without reader support [74]Bug#318303: Solicitud de QA, fallos críticos, huérfano, no libre * crafted -- Map editor for FreeCraft, the free WarCraft II clone. [75]Bug#323568: Solicitud de encargado, reemplazado por stratagus * phpgroupware-napster -- phpGroupWare Napster module [76]Bug#325195: Solicitud de encargado, huérfano, obsoleto, abandonado * python-pcgi -- Persistent CGI for Python [77]Bug#324475: Solicitud de encargado, obsoleto 71. http://bugs.debian.org/323295 72. http://bugs.debian.org/323075 73. http://bugs.debian.org/158332 74. http://bugs.debian.org/318303 75. http://bugs.debian.org/323568 76. http://bugs.debian.org/325195 77. http://bugs.debian.org/324475 ¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la [78]página de contribución para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección [79]dwn@debian.org. 78. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 79. mailto:dwn@debian.org Traducción realizada por el equipo de traducción DWN. Si desea contribuir a la traducción de las noticias semanales, por favor suscribase a la lista [80]debian-l10n-spanish. 80. mailto:debian-l10n-spanish@lists.debian.org -- Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org ,''`. http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' : GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `' `-
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature