---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/35
Noticias semanales de Debian - 30 de agosto de 2005
---------------------------------------------------------------------------
Bienvenidos a la trigésimo quinta edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Carla Schroder ha
[1]explicado la razones por las cuales usar Debian y ha hecho una
reseña de las diversas distribuciones derivadas. Sean Michael Kerner
ha [2]informado acerca del debut de Debian en China con la oferta
Debian empresarial de Sun Wah.
1. http://www.enterprisenetworkingplanet.com/netos/article.php/3526396
2. http://www.serverwatch.com/news/article.php/3527151
Rechazos de «NEW». Jörg Jaspert ha [3]anunciado los requisitos para
que los paquetes pasen la cola «NEW». Básicamente, todas las reglas
deben ser lógicas y obvias pero, aún así, se han introducido paquetes
con fallos. Las [4]PUF incluyen fallos demasiado obvios y problemas
que contribuyen a una alta probabilidad de rechazo.
3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00011.html
4. http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html
Máquina de desarrollo con Debian GNU/kFreeBSD. Guillem Jover ha
[5]anunciado la disponibilidad de una máquina conectada a la red que
ejecuta la adaptación Debian GNU/ [6]kFreeBSD. Todos los
desarrolladores pueden obtener acceso a ella. También ha informado que
81.69 % de los paquetes en «main» están disponibles para la
arquitectura kfreebsd-i386.
5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00013.html
6. http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/
Demasiadas transiciones. Andreas Barth ha [7]informado acerca del
progreso de transición de los paquetes: Glibc, ABI de C++, KDE, X.Org
y GNOME. Ha solicitado a los desarrolladores no renombrar ninguna
biblioteca o incrementar el soname antes de que hayan finalizado estas
transiciones, puesto que esto tendría el potencial para interrumpir
aún más el proceso. Muchos paquetes ya están bloqueados de «testing»
debido a estas transiciones.
7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00014.html
Clasificación de informes de fallo. Paul Brossier ha [8]propuesto
añadir al [9]sistema de seguimiento de fallos la capacidad de medir
el número de usuarios que han sido afectados por cada fallo como forma
de obtener una impresión de la importancia de un fallo en específico.
Stuart Yeates ha [10]añadido que una buena forma de empezar sería
hacer una referencia cruzada con el [11]concurso de popularidad. Jon
Dowland ha [12]notado que los fallos ya son clasificados por su
severidad.
8. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01034.html
9. http://www.debian.org/Bugs/
10. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01038.html
11. http://popcon.debian.org/
12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01050.html
Programas compatibles con Posix. Brian Carlson ha [13]sugerido que
todos los desarrolladores hagan pruebas de sus paquetes con [14]posh
un shell estándar. Steve Langasek ha [15]afirmado que el impacto
práctico sería nulo debido a que las extensiones POSIX mencionadas
están soportadas por los otros shells, incluyendo [16]busybox. Marco
d'Itri ha [17]añadido que inclusive posh no ofrece un beneficio en
tamaño.
13. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01489.html
14. http://packages.debian.org/posh
15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01517.html
16. http://packages.debian.org/busybox
17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01541.html
Contenidos de CD/DVD de Debian. Jerome Warnier se ha [18]preguntado si
existe una forma de determinar en que CD oficial se distribuye un
paquete determinado. Bartosz Fenski ha [19]respondido que actualmente
esto solo es posible revisando el contenido de los ficheros [20]jigdo.
Guilherme de S. Pastore ha hecho [21]referencia a una [22]lista
generada automáticamente con la información solicitada.
18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01497.html
19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01522.html
20. http://www.debian.org/CD/jigdo-cd/
21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01523.html
22. http://haydn.debian.org/~ftlerror-guest/list.txt
Nuevas versiones de desarrollador principal. Nikita Youshchenko ha
[23]propuesto permitir que nuevas versiones de Mozilla y similares
ingresen a «stable» debido que parece ser [24]imposible soportarlas
adecuadamente en lo que concierne a seguridad. Martin Pitt ha
[25]informado que ha intentado adaptar las correcciones a las
versiones anteriores, pero el resultado a sido un navegador no
funcional, por lo tanto ha desistido.
23. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01582.html
24. http://lists.debian.org/debian-security/2005/07/msg00315.html
25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01586.html
Proceso de nuevo desarrollador. Yaroslav Halchenko se ha
[26]preguntado si existe suficiente cantidad de gestores de solicitud
para cubrir a todos los nuevos postulantes. Marc Brockschmidt ha
[27]negado esto y ha [28]explicado que los gestores de solicitud deben
invertir algo de su tiempo con una frecuencia constante y deben
conocer mucho sobre Debian. Además, algunos de ellos llegan a
aburrirse por la repetición.
26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00020.html
27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00024.html
28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00064.html
Licencia pública de la Unión Europea. Ales Cepek se ha [29]preguntado
sobre el grado de libertad de la [30]European Union Public License.
Florian Weimer ha [31]encontrado diversos problemas que harían a esta
licencia incompatible con la [32]Licencia pública general de GNU.
Además, Nathanael Nerode ha [33]descubierto diversos problemas en la
versión preliminar.
29. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00390.html
30. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00394.html
31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00399.html
32. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
33. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00477.html
Dependencia en Debconf. Joey Hess ha [34]anunciado que eventualmente
enviará informes de fallo a los paquetes que solo dependen de
[35]debconf y no, además, de debconf-2.0. Éste último es requerido
para que finalmente debconf pueda ser reemplazado por [36]cdebconf.
debconf-2.0 ha sido añadido a las [37]normas de Debian como un paquete
virtual en el 2002 y ha sido provisto por debconf desde el 2003.
34. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00136.html
35. http://packages.debian.org/debconf
36. http://packages.debian.org/cdebconf
37. http://www.debian.org/doc/debian-policy/
Informar spam en lista. Nico Golde ha [38]preguntado si es posible
informar sobre el spam distribuido a través de las [39]listas, no sólo
a través de la web sino también a través del correo electrónico.
Javier Fernández-Sanguino Peña también ha [40]preguntado que ocurre
después de que un correo es reportado como spam. Frans Pop ha
[41]explicado que actualmente solo se está recolectando datos. La
intención es utilizarlos tanto para mejorar el filtrado como para
limpiar los archivos. Sin embargo, todavía se debe desarrollar el
conjunto de herramientas para este propósito.
38. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00223.html
39. http://lists.debian.org/
40. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00246.html
41. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00250.html
Convertir código fuente. Svante Signell se ha [42]preguntado cómo se
transfiere el copyright de un programa cuando alguien lo convierte
manualmente o implementa en un lenguaje distinto. Arnoud Engelfriet ha
[43]afirmado que el conversor sólo tiene el copyright del trabajo
final si la traducción ha requerido de un trabajo creativo. Sin
embargo, Sean Kellogg ha [44]afirmado que el conversor solo tendría el
copyright en la expresión que significa la traducción.
42. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00410.html
43. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00427.html
44. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00457.html
Momentos éticos en Debian. Biella Coleman ha [45]anunciado la defensa
exitosa de su disertación sobre éticas y políticas del movimiento de
software libre y la disponibilidad del [46]capítulo seis que trata
sobre el proyecto Debian. En este capítulo explica la cultura interna
en el proyecto Debian, la cual ha investigado en diversas ocasiones.
De acuerdo a [47]Wouter Verhelst, ella tiene una mejor impresión de la
perspectiva general que la mayoría de desarrolladores podría esperar
tener.
45. http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00206.html
46. http://healthhacker.org/biella/coleman-chapter-six.pdf
47. http://www.grep.be/blog/2005/08/24#coleman_chapter_six
Programas de construcción para «non-free». Michael Ablassmeier ha
[48]informado acerca del paquete [49]di cuyos desarrolladores
principales han decidido cambiar a iffe como un reemplazo de
configure. Sin embargo, éste es distribuido bajo una presunta licencia
no libre. Bas Zoetekouw ha [50]afirmado que si un paquete requiere
software no libre para compilar, no puede ir en el archivo principal,
independientemente de el hecho de que el binario resultante no dependa
de paquetes no libres.
48. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00581.html
49. http://packages.debian.org/di
50. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00584.html
Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar
sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes
instalados.
* DSA 783: [51]mysql-dfsg-4.1 -- Fichero temporal inseguro.
* DSA 784: [52]courier -- Denegación de servicio.
* DSA 785: [53]libpam-ldap -- Sobrepaso de autenticación.
* DSA 786: [54]simpleproxy -- Ejecución de código arbitraria.
* DSA 787: [55]backup-manager -- Diversas vulnerabilidades.
* DSA 788: [56]kismet -- Ejecución de código arbitraria.
* DSA 789: [57]php4 -- Diversas vulnerabilidades.
* DSA 790: [58]phpldapadmin -- Acceso no autorizado.
* DSA 791: [59]maildrop -- Ejecución arbitraria de orden bajo grupo
«mail».
51. http://www.debian.org/security/2005/dsa-783
52. http://www.debian.org/security/2005/dsa-784
53. http://www.debian.org/security/2005/dsa-785
54. http://www.debian.org/security/2005/dsa-786
55. http://www.debian.org/security/2005/dsa-787
56. http://www.debian.org/security/2005/dsa-788
57. http://www.debian.org/security/2005/dsa-789
58. http://www.debian.org/security/2005/dsa-790
59. http://www.debian.org/security/2005/dsa-791
Paquetes nuevos o significativos. Recientemente
se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o
contienen actualizaciones importantes.
* [60]gollem -- Componente de gestión de ficheros para
infraestructura horde.
* [61]insserv -- Genera secuencia de arranque basada en dependencia
en programas LSB de init.d.
* [62]ldm -- LTSP display manager.
* [63]lwatch -- Coloreador simple de registro.
* [64]mkvtoolnix -- Conjunto de herramientas para línea órdenes para
trabajar con ficheros Matroska.
* [65]podracer -- Agregador/descargador de Podcast.
* [66]tmsnc -- Cliente MSN basado en texto (consola).
60. http://packages.debian.org/unstable/web/gollem
61. http://packages.debian.org/unstable/misc/insserv
62. http://packages.debian.org/unstable/misc/ldm
63. http://packages.debian.org/unstable/utils/lwatch
64. http://packages.debian.org/unstable/graphics/mkvtoolnix
65. http://packages.debian.org/unstable/sound/podracer
66. http://packages.debian.org/unstable/net/tmsnc
Paquetes huérfanos. Esta semana se quedo huérfano 1 paquete y necesita
un nuevo encargado. Esto da un total de 187 paquetes huérfanos. Muchas
gracias a los anteriores responsables que han contribuido a la
comunidad de software libre. En las [67]páginas de WNPP puede
encontrar la lista completa, y si planea adoptar un paquete, por
favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y
retitúlelo con ITA:.
67. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [68]vbpp -- Verilog preprocessor. ([69]Bug#324765)
68. http://packages.debian.org/unstable/electronics/vbpp
69. http://bugs.debian.org/324765
Paquetes retirados. Durante las últimas semanas se ha [70]retirado 7
paquetes del archivo de Debian:
70. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* s3mod -- Player for MOD and S3M music files
[71]Bug#323295: Solicitud de encargado, obsoleto: reemplazado por
mikmod
* keylookup -- A tool to fetch keys from keyservers
[72]Bug#323075: Solicitud de encargado, funcionalidad disponible
en gnupg
* dhcp-dns -- Dynamic DNS updates for DHCP
[73]Bug#158332: Solicitud de QA, desarrollo abandonado,
reemplazado por dhcp3-server
* diablo -- News transport system without reader support
[74]Bug#318303: Solicitud de QA, fallos críticos, huérfano, no
libre
* crafted -- Map editor for FreeCraft, the free WarCraft II clone.
[75]Bug#323568: Solicitud de encargado, reemplazado por stratagus
* phpgroupware-napster -- phpGroupWare Napster module
[76]Bug#325195: Solicitud de encargado, huérfano, obsoleto,
abandonado
* python-pcgi -- Persistent CGI for Python
[77]Bug#324475: Solicitud de encargado, obsoleto
71. http://bugs.debian.org/323295
72. http://bugs.debian.org/323075
73. http://bugs.debian.org/158332
74. http://bugs.debian.org/318303
75. http://bugs.debian.org/323568
76. http://bugs.debian.org/325195
77. http://bugs.debian.org/324475
¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de
este boletín semanal. Todavía necesitamos más editores voluntarios que
observen la comunidad Debian e informen sobre lo que está
aconteciendo. Por favor, lea la [78]página de contribución para saber
cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección
[79]dwn@debian.org.
78. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
79. mailto:dwn@debian.org
Traducción realizada por el equipo de traducción DWN. Si desea
contribuir a la traducción de las noticias semanales, por favor
suscribase a la lista [80]debian-l10n-spanish.
80. mailto:debian-l10n-spanish@lists.debian.org
--
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org ,''`.
http://www.apesol.org - http://www.debian.org : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 `. `'
`-
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature