------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2003/01/
Debian Weekly News - 7 de Janeiro de 2003
------------------------------------------------------------------------
Bem vindo a primeira edição desse ano da DWN, a newsletter semanal
para a comunidade Debian. Muitos de nós estamos cansados da quantidade
de spam recebidos. Philip Jacob publicou um documento chamado [1]O
Problema do Spam: Movendo-se além das RBLs. Ele descreve problemas
específicos de lista em Listas Negras em Tempo Real (RBLs). Depois ele
dá idéias para a próxima geração de sistemas anti-spam. Existe também
uma [2]Conferência do Spam a ser realizada no MIT no dia 17 de
Janeiro.
1. http://theory.whirlycott.com/~phil/antispam/rbl-bad/rbl-bad.html
2. http://www.spamconference.org/
Melhorando a Visibilidade de Eventos. Foi enviado um[3]chamado
pedindo participação mais ativa na preparação de eventos com o Debian
envolvido. O Projeto Debian mantém várias [4]páginas web dedicadas
para eventos no qual o Debian está presente. Essas páginas normalmente
contém um pequeno parágrafo geral descrevendo o evento e um longo
parágrafo sobre a participação do Debian. Existem [5]relatórios e
[6]sumários [7]disponíveis somente para alguns eventos. Esperamos
que mais sejam escritos para os próximos. Além disso Peter Karlsson
[8]implementou arquivos ICS (Entradas em Calendário na Internet) para
todos os [9]futuros eventos em 2003. O Infodrom [10]lista atualmente
alguns dos principais eventos GNU/Linux a serem realizados esse ano.
3. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00008.html
4. http://www.debian.org/events/
5. http://www.debian.org/events/2002/1009-linuxexpo-report
6. http://www.debian.org/events/2002/0130-lwce-report
7. http://www.debian.org/events/2002/1029-lwe-report
8. http://lists.debian.org/debian-www-0212/msg00388.html
9. http://www.debian.org/events/2003/
10. http://www.infodrom.org/Debian/events/calendar.html
Lista RSS de Novos Pacotes Debian. Joe Nahmias nos informou que Andrew
Cosgriff criou um [11]RSS de novos pacotes Debian, que é baseado nos
[12]novos pacotes de Randolph Chung dos últimos 7 dias. Esse é também
o fonte para a seção "Pacotes Novos ou Notáveis" da DWN.
11. http://polydistortion.net/urls/new-debian-packages.rss
12. http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs.html
Novos Cartões de Negócios do Debian. Jean-Michel Kelbert
[13]informou-nos de que ele colocou um novo [14]cartão de [15]negócios
online. Martin Wuertele [16]adicionou uma versão atualizada do cartão
de negócios [17]tradicional. A nova versão foi adicionada depois aos
outros [18]cartões de negócios no site da web.
13. http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html
14. http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf
15. http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png
16. http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01092.html
17. http://www.debian.org/events/materials/business-cards/traditional/
18. http://www.debian.org/events/materials/business-cards/
Pacote Perl requer o Python. Kenneth Pronovici [19]mantém um pacote
para o Debian que constrói uma [20]biblioteca em perl. Isso parece um
pouco estranho, mas o autor original adicionou um novo componente que
foi escrito em Python ao invés de Perl. Wouter Verhelst e Matt
Zimmerman aconselharam ele a dividir o pacote fonte em vários pacotes
binários, para manter a biblioteca Perl e adicionar o novo pacote
Python.
19. http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01762.html
20. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/libxmltv-perl.html
Terceira Conferência do Debian. Tollef Fog Heen [21]anunciou que irá
ocorrer uma [22]Conferência do Debian na Europa, mais precisamente em
Oslo, Noruega. A universidade de Oslo gentilmente ofereceu-se para
hospedar o evento. Uns poucos dias [23]antes as salas de conferências
e conectividade de redes estarão disponíveis, então o pessoal terá
tempo para sentar, discutir, hackear, churrascar, ir ao picnick e se
divertir. Se você está [24]interessado em palestrar na [25]Debconf ou
tem uma idéia para falar que nós gostaríamos de ouvir, por favor mande
um email para o [26]Tollef.
21. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00001.html
22. http://www.debian.org/events/2003/0718-debconf
23. http://www.debconf.org/debconf3/debcamp.php
24. http://www.debconf.org/debconf3/callforpapers.php
25. http://www.debconf.org/debconf3/
26. mailto:tfheen@debian.org
Egrep movido de /bin para /usr/bin. Jan Niehusmann [27]perguntou se a
recente mudança do egrep de /bin para /usr/bin foi uma boa idéia. Ela
causa problemas em pacotes com o caminho para o egrep no próprio
código, como o logcheck. Hwei Sheng Teoh [28]queria saber se ele deve
arquivar um bug contra pacotes que tem o caminho no próprio código ou
reverter a mudança. Matt Zimmerman [29]pensa que os bugs devem ser
arquivados, mas Adam Heath [30]pensa que o egrep deve ser movido de
volta para o /bin. Stephen Frost [31]sugeriu que a solução apropriada
seria criar um único binário com o egrep, fgrep e grep. Isso
resolveria os problemas e iria satisfazer qualquer programas que
necessita-se do egrep ou fgrep antes do /usr ser montado.
27. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg00064.html
28. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg00066.html
29. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg00070.html
30. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg00162.html
31. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg00072.html
Configurando os Repositórios de Pacotes Debian. Aaron Isotton
[32]anunciou que ele escreveu um [33]HOWTO de Repositórios Debian. O
documento explica o que é um repositório de pacotes Debian, como ele é
desenhado e como ele pode ser configurado e usado.
32. http://lists.debian.org/debian-doc-0301/msg00006.html
33. http://www.isotton.com/debian/docs/debian-repository-howto/
Lista de Palavras DEC removida do Dicionário Aspell. Kevin Atkinson
[34]anunciou que a lista de palavras DEC foi removida do dicionário de
Inglês do aspell devido a possuir uma licença questionável e porque
removê-lo não diminuiria seriamente a sua qualidade. Esses casos de
endereços de licenciamento que dizem respeito a lista de palavras
foram [35]discutidos no ano passado.
34. http://lists.debian.org/debian-legal-0301/msg00007.html
35. http://lists.debian.org/debian-legal-0210/msg00204.html
Notícia de Privacidade do Debian? Raphaël Hertzog [36]queria saber se
o Debian deve ter uma notícia de privacidade mostrada no site da web.
Atualmente, não existe nenhum enunciado assegurando para as pessoas
que a base de dados de emails inscritos nas listas de discussão são
mantidas privadas e não são vendidas para marqueteiros ou qualquer
coisa do tipo. Santiago Vila [37]considerou isso uma boa idéia, mas
disse que o Debian deve ter como tarefa urgente combater o spam nas
suas listas de discussão.
36. http://lists.debian.org/debian-www-0301/msg00007.html
37. http://lists.debian.org/debian-www-0301/msg00008.html
O su de Acordo com o POSIX. Greg Stark [38]noticiou que configurar a
váriavel POSIXLY_CORRECT para 1 faz com que alguns programas e scipts
de instalação falhem devido a terem comportamento inesperado de acordo
com os padrões ao invés do que qualquer programa GNU normalmente
faria. Isso é [39]causado mais pelo su que é usado em scripts de
inicialização onde start-stop-daemon devem ser usados.
38. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg00108.html
39. http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg00117.html
Movendo Arquivos de Menu. Bill Allombert [40]notou que o sistema de
menus requer que os arquivos de menu estejam em /usr/lib/menu por
razões históricas. Entretanto, para ficar de acordo com a [41]FHS
(Hierarquia de Arquivos Padrão) eles devem ser movidos para
/usr/share/menu. Ele sugeriu atualizar um novo pacote menu que suporte
os arquivos de menu em ambos os diretórios. Richard Braakman
[42]adicionou que arquivos de menu são pequenos e de preferência devem
ser copiados nos dois lugares por enquanto.
40. http://lists.debian.org/debian-policy-0212/msg00172.html
41. http://www.pathname.com/fhs/
42. http://lists.debian.org/debian-policy-0212/msg00175.html
Arquivos Changelog em UTF-8. Colin Walters [43]propôs uma adição a
política dizendo que o arquivo changelog inteiro deve ser codificado
na codificação [44]UTF-8 do [45]Unicode. Agora, as pessoas estão
colocando quaisquer caracteres randomicos que elas gostem nos arquivos
changelog do Debian. Radovan Garabik [46]adicionou que tal proposta
foi feita no mínimo duas vezes no passado e já foi apoiada.
43. http://lists.debian.org/debian-policy-0301/msg00006.html
44. http://www.cis.ohio-state.edu/cgi-bin/rfc/rfc2279.html
45. http://www.unicode.org/
46. http://lists.debian.org/debian-policy-0301/msg00022.html
Arquivos de Configuração do Usuário. Jamin Collins [47]sugeriu mover
os arquivos de configuração do usuário que estão em ~/.etc assim eles
não iriam mais misturar-se com os diretórios pessoais. Isso também foi
[48]discutido na lista FHS. Colin Watson [49]explicou que isso deve
entrar em contradição com o que faz a maioria dos softwares que nós
empacotamos, e o que esse mesmo software irá fazer se as pessoas
compilarem ele por si mesmas. Lars Wirzenius preferia poder [50]usar
uma máquina do tempo para corrigir isso nos anos 70, pois agora é
muito tarde para fazê-lo.
47. http://lists.debian.org/debian-policy-0301/msg00056.html
48. http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=1791001
49. http://lists.debian.org/debian-policy-0301/msg00061.html
50. http://lists.debian.org/debian-policy-0301/msg00072.html
LyX movido para o repositório principal. O [51]LyX, é um frontend
quase WYSIWYG (O que se vê é o que se têm) para LaTeX que roda sob o
sistema X Window, e finalmente foi [52]colocado no repositório
principal. Isso somente foi possível depois que o antigo e não-livre
kit de ferramentas GUI [53]Xforms [54]mudou sua licença para a [55]GNU
Lesser General Public License, sua versão 1.0 final foi lançada e
[56]colocada no principal no meio de Dezembro.
51. http://www.lyx.org/
52. http://lists.debian.org/debian-devel-changes-0212/msg02080.html
53. http://world.std.com/~xforms/
54. http://bob.usuhs.mil/mailserv/list-archives/xforms-archive/0144.html
55. http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html
56. http://lists.debian.org/debian-devel-changes-0212/msg00704.html
Transição do C++ para o GCC 3.2 pronta. Ryan Murray [57]anunciou que a
[58]transição do C++ planejada para o GCC 3.2 está pronta para ser
implementada. Devido ao GCC 3.2 ter mudado a C++ ABI, você não pode
misturar bibliotecas C++ compiladas com o GCC 3.2 e uma aplicação C++
compilada com uma versão anterior ou vice-versa. Nós iremos recompilar
todo pacote C++ com o gcc-3.2 ABI, exceto a libqt2, que será mantida
com a ABI atual para compatibilidade com a woody e binários de
terceiros construídos com a libqt2. A libqt3 usará o novo ABI.
57. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html
58. http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html
Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que
atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir
instalados.
* [59]Squirrelmail -- Cross site scripting.
* [60]mhonarc -- Cross site scripting.
* [61]xpdf -- Execução arbitrária de comando.
* [62]geneweb -- Exposição de informação.
59. http://www.debian.org/security/2003/dsa-220
60. http://www.debian.org/security/2003/dsa-221
61. http://www.debian.org/security/2003/dsa-222
62. http://www.debian.org/security/2003/dsa-223
Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao
repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações
importantes.
* [63]bidiv -- Visualizador BiDi - ferramenta de linha de comando
que mostra lógica Hebraica/Arabica.
* [64]cu -- Chama outro sistema.
* [65]dv-utils -- Converte vídeos com codificação DV entra vários
formatos.
* [66]ecasound2.2 -- Gravador de audio e processador de efeitos
capaz de trabalhar com várias tracks.
* [67]xmacro -- Gravador/Reprodutor de eventos de mouse e teclado
para X11.
63. http://packages.debian.org/unstable/text/bidiv.html
64. http://packages.debian.org/unstable/comm/cu.html
65. http://packages.debian.org/unstable/graphics/dv-utils.html
66. http://packages.debian.org/unstable/sound/ecasound2.2.html
67. http://packages.debian.org/unstable/utils/xmacro.html
Pacotes Órfãos. 4 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo
mantenedor. Isso perfaz um total de 163 pacotes órfãos. Muito obrigado
aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do
Software Livre. Por favor, veja as páginas [68]WNPP para a lista
completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o
título para ITA: se você pretende adotar o pacote.
68. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [69]blackened -- Um cliente IRC rico em qualidades baseado no
ircII. ([70]Bug#175101)
* [71]calc -- Uma calculadora avançada com ferramentas matemáticas
para Emacs. ([72]Bug#175399)
* [73]mowitz -- A biblioteca "Mais Símbolos". ([74]Bug#175539)
* [75]sabre -- Simulador de avião de guerra. ([76]Bug#175226)
69. http://packages.debian.org/unstable/net/blackened.html
70. http://bugs.debian.org/175101
71. http://packages.debian.org/unstable/math/calc.html
72. http://bugs.debian.org/175399
73. http://packages.debian.org/unstable/libs/libmowitz0.html
74. http://bugs.debian.org/175539
75. http://packages.debian.org/unstable/games/sabre.html
76. http://bugs.debian.org/175226
Quer continuar lendo a DWN? Nos ajude a criar essa newsletter! Várias
pessoas estão submetendo artigos já, mas nós ainda estamos precisando
de escritores voluntários que preparem artigos. Por favor, veja a
[77]página de contribuição para descobrir como nos ajudar. Estamos
esperando sua resposta em [78]dwn@debian.org.
77. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
78. mailto:dwn@debian.org
--
Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br>
*******************************************************************
.''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
: :' : Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>
`. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
`- O que você quer saber hoje?
*******************************************************************
Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.
Attachment:
pgp5KycnCdPty.pgp
Description: PGP signature