debian-l10n-turkish Jun 2003 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Re: CD Image Re: CD Image çevirisi Re: CD Image çevirisi Re: CD Image çevirisi Ceviri kaynaklari Re: Ceviri kaynaklari - Nihayet Ceviriler hakkinda puf noktasi Re: Ceviriler Hakkında Cevirilerle ilgili oneriler Ceviri sistemine yenilikler DebianORGcontact Getting Debian İlk Çeviri :) Re: Liste ve çalışmalar Çeviri [debianORGintroAbout] Çeviri durumu Re: Çeviri [debianORGintroAbout] CD Image çevirisi Ceviriler Hakkında Re: Çeviri [debianORGintroAbout] RE: Çeviri [debianORGintroAbout] RE: CD Image çevirisi Re: CD Image çevirisi RE: CD Image çevirisi Re: CD Image çevirisi RE: İlk Çeviri :) RE: Liste ve çalışmalar Katkida bulunanlar guncelleme Kucuk bir klavuz Linkler pkg-zope on alioth (english, more or less). FW: Two strings translation for boot-floppies Re: =?us_ascii:iso-8859-1:iso-8859-9:utf-8?q?CD_Image_=E7evirisi?= Re: =?us_ascii:iso-8859-1:iso-8859-9:utf-8?q?=DDlk_=C7eviri_:=29?= Wakka Olayı Çevirilerde dikkat edilmesi gereken noktalar Re: Ýlk Çeviri :) Re: Wakka Olay? Fwd: [yerellestirme-cg] terim The last update was on 04:45 GMT Sat Mar 08. There are 70 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc