[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://events/checklist.wml



Saludos

--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Lista de cosas para un stand"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Laura Arjona Reina"
# $Id: checklist.wml,v 1.14 2011/08/13 14:46:22 madamezou Exp $

<p>Esta lista pretende ayudar a la gente con la organización de un 
puesto del Proyecto Debian en cualquier acto. Envíe los comentarios a 
<a href="mailto:events@debian.org";>events@debian.org</a>.
</p>

<h3>La organización de un puesto o stand</h3>

<p>Esta lista está ordenada. Sin embargo, algunas cosas pueden hacerse
en paralelo, y por supuesto, algunas se hacen en distinto orden.
</p>

<ol>

<li>Si está al tanto de un evento en el que Debian podría tomar parte,
envíe un correo electrónico a debian-events-&lt;region&gt; - esto aplica también 
aunque no esté pensando en montar un puesto.
</li>

<li> Montar un puesto sólo tiene sentido si hay dos o más personas
compartiendo la tarea. Considere pedir ayuda en debian-events-&lt;region&gt; 
si no tiene suficiente ya. Si nadie más quiere o puede ayudar, por favor
reconsidere el montar un puesto.
</li>


<li> Si ya tenemos la gente para ayudar a montar el puesto, asegure
que tienen al menos una máquina disponible para mostrar Debian - como alternativa,
la caja de eventos de Debian está disponible para esto. Consulte a events@debian.org. 
Si no hay máquinas disponibles, por favor, replantee montar el puesto, ya
     que sin máquinas estará un poco vacío.
</li>

<li> Ahora que los ordenadores y la gente están disponibles, es hora de 
     contactar con la administración y pedir un stand libre para el
     proyecto.
</li>

<li> Está comprobado que ayuda coordinar el evento en la Wiki de Debian usando el formulario de 
<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents#Adding_a_new_event";>la 
página de eventos de Debian</a>.
</li>

<li> Asegúrese de que el puesto estará amueblado.</li>

<li> Por favor, asegúrese de que el puesto tenga enchufes.</li>

<li> Fíjese si hay paredes para poner los carteles.</li>

<li> Si está disponible gratis o muy barato, consiga conexión IP si 
     la considera útil para el puesto.
</li>

<li> Si se pueden usar carteles, averigüe si puede permitirse el
     imprimir grandes carteles o conseguir que alguien se los envíe.
     (Mire en <a href="material">material para stands</a>).
</li>

<li> Fíjese si puede permitirse el redactar, diseñar e imprimir
     octavillas para que los visitantes puedan llevarse algo con ellos.
     (Mire en <a href="material">material para stands</a>).
</li>

#<li> Si el acto es grande, averigüe si alguien desea producir CDs de 
#     Debian para los visitantes. Intente encontrar patrocinadores que
#     paguen la producción para que los visitantes se los puedan llevar
#     gratuitamente.
#     Por favor, asegúrese de que la producción de CDs que contengan sólo
#     paquetes binarios <a href="$(HOME)/CD/vendors/legal">cumple</a> con
#     la licencia del software distribuido.
#</li> -- esto está obsoleto, al menos en Alemania. Debería reescribirse -->


<li> Si en el puesto va a haber alguien capaz de dar una charla cubriendo
     Debian en general o un aspecto específico del proyecto, pregúntele
     si daría la charla, en caso de que a la administración le parezca bien.
     En cualquier caso, siempre puede programar las charlas en el propio
     puesto, pero asegúrese de poner la programación por adelantado (el
     primer día), para que la gente esté avisada.
</li>

<li> Incluso si no hay charlas organizadas formalmente, siempre puede
     preguntar a la administración si hay alguna habitación para
     organizar una reunión. Una BOF (Birds of a Feather) es una reunión
     informal entre desarrolladores y usuarios sin guión, donde cualquiera
     puede preguntar cualquier cosa que le interese. Son bastante
     esclarecedoras porque los desarrolladores tienen la oportunidad de
     saber qué piensa la gente y ésta consigue que le respondan a sus
     dudas.
</li>

<li> Negocie con la dirección cuantas sillas y mesas se van a necesitar 
     en el stand.
</li>

<li> Asegúrese de que habrá suficientes enchufes en el puesto para 
     que las máquinas puedan ser puestas en funcionamiento.
</li>

<li> Asegúrese de que la cantidad de cables y hubs/conmutadores en el
     puesto serán suficientes para conectar los ordenadores - y
     conéctelos con el exterior si es posible.
</li>

<li> Las mesas desnudas no dan buena imagen, así que debería considerar
     usar manteles blancos para que el puesto entero tenga una
     apariencia más profesional.
</li>

<li> Si se quiere vender algo (camisetas, cds, pins, gorras, etc.), tendrá
     que contactar primero con la administración para saber si está
     permitido. Hay algunos eventos importantes donde no se permite la
     venta de cosas en los puestos.
</li>

<li> Si la administración está de acuerdo conque se vendan cosas en el
     puesto, tendrá que averiguar si las leyes estatales o locales lo
     prohíben (especialmente si el evento tiene lugar en domingo). Quizá
     la administración del evento le pueda ser de ayuda en esto.
</li>

<li> Si están vendiendo cosas, no se debería hacer énfasis en hacer dinero
     en el puesto. Podría parecer extraño pedir un puesto gratuito, y
     luego vender cosas y hacer "mucho" dinero en él.
</li>

<li> En algunos eventos se organizan reuniones sociales para los oradores
     y los expositores. Averigüe si habrá alguna y cómo puede asistir a
     ella si le interesa. Por norma general, estas reuniones sociales
     suelen ser bastante agradables ya que se conoce gente de otros
     proyectos y compañías y se puede relajar del estrés de la exhibición.
</li>

<li> Asegúrese de llevar suficientes huellas digitales de su llave GnuPG
     consigo para que otros puedan <a href="keysigning">firmarla</a>.
     Tampoco olvide llevar documentación que pruebe su identidad.
</li>

<li> Si puede conseguir dinero para hacer más cosas para el puesto, 
     puede leer algunas buenas ideas con respecto a <a href="material">
     merchandising en los stands</a>.
</li>
     
<li> Cuando haya disponible gente y máquinas, asegúrese de que todo el 
     personal del puesto puede manejar las máquinas. Esto significa que 
     exista una cuenta «demo» con una contraseña conocida por todo el personal.
     Esta cuenta debería tener privilegios para ejecutar 
     <code>sudo apt-get</code> si las máquinas están conectadas a la red y 
     tienen acceso a una réplica de Debian.
</li>

<li> Estaría bien que a alguna de las personas que atiendan el puesto
     escribiese un pequeño informe después de la exhibición de manera que 
     <a href="$(HOME)/News/weekly/">el boletín de Noticias del Proyecto Debian</a> podría
     informar sobre el evento al final.
</li>
</ol>

<p>Los correos de la organización del puesto y las charlas deberían
enviarse a una de las <a href="booth#ml">listas de correo</a> para que
consigan reconocimiento público, se archiven y puedan atraer la atención
de más gente interesada.
</p>

<p>Si no desea enviar estos correos a listas públicas, siempre las puede
enviar a events@debian.org para que le podamos dar algunos trucos si es
necesario o útil. Nosotros no vamos a contactar con la administración
saltándonos los esfuerzos de usted.</p>

<h3>Cómo atender un puesto</h3>

<ul>

<li> Si desea atender un puesto profesional, siempre es bueno saber
     donde poner las chaquetas, los zapatos, las bebidas y 
     otras cosas. Pregunte a la administración si existe un lugar 
     habilitado para tal uso.
</li>

<li> Averigue qué puede conseguir de la administración durante el acto
     antes de que haya abierto al público. Algunos actos requieren
     pases especiales.
</li>

<li> En el acto la relación de desarrolladores por visitante no debe
     ser superior a dos (2.0). Aunque está bien tener el puesto lleno
     de gente, no es muy alentador para los visitantes que el puesto
     ya esté lleno con la gente de Debian y ellos no puedan entrar.
</li>

<li> No olvide fotografiar a todos los que ayuden a Debian en el acto. 
     Esto se olvida muy a menudo, y sin embargo ayuda mucho asociar fotos
     con nombres y hace el proyecto Debian menos anónimo.
</li>

<li> Cuando el día se haya acabado o al final del acto, no devuelva el
     puesto lleno de desechos como botellas vacías y cosas amontonadas.
</li>

</ul>


Reply to: