[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://devel/join/newmaint



Omar, ¿es así correcto?. He eliminado los espacios de comienzo de linea.

Un saludo.

El 2 de octubre de 2010 23:45, Javi Taravilla <javiertaravilla@gmail.com> escribió:
Entonces Omar, creo que no sé a qué os referís.

Yo me descargo el wml, lo abro con Gedit, activo la opción Ver>Texto Plano, modifico lo que haya que modificar y lo guardo.
Si eso no es texto plano (veo que sólo contiene las etiquetas con las que me lo descargué) creo que el problema va a ser que no sé lo que es. :(

El 2 de octubre de 2010 23:32, Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> escribió:

> ¿Te refieres a los enlaces que llegan "enlazados"?
Me refiero al cuerpo del correo (donde está el mismo texto que estás
leyendo ahora mismo). El que los enlaces lleguen enlazados es otra cosa,
que puede ser del html, o de que el cliente o interfaz de correo saben
interpretar direcciones URL, mostrándolas como enlaces.

Por omisión, muchos clientes e interfaces web de correo envían correos
en html.

Saludos,
--
Omar Campagne Polaino


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: [🔎] 20101002213204.GB20976@gmail.com" target="_blank">http://lists.debian.org/[🔎] 20101002213204.GB20976@gmail.com




--
Javier Taravilla



--
Javier Taravilla
#use wml::debian::template title="El Rincón del nuevo desarrollador de Debian" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.72"

<p>Es necesario seguir una serie de procedimientos para llegar a ser un desarrollador de Debian oficial (DD). En
estas páginas web, los futuros desarrolladores de Debian pueden
encontrar todos los detalles al respecto de la inscripción para ser un DD, 
los pasos del proceso, y cómo comprobar el progreso de las solicitudes en curso.</p>

<p>El primer punto a tener en cuenta es que <em>no</em> necesita ser un
desarrollador oficial de Debian para ayudar a mejorar Debian. De hecho, 
debería tener un historial de contribuciones previas a Debian antes de 
hacer la solicitud para desarrollador. Es recomendable que se familiarice con el rol de <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer";>Mantenedor de Debian</a> y se involucre en este papel antes de hacerlo como desarrollador.</p>

<p><a name="#non-maintainer-contributions"></a>Debian es una comunidad abierta
y da la bienvenida a toda persona que quiera usar o ayudar a mejorar nuestra distribución. Sin ser desarrollador puede:</p>

<ul> 
<li>Mantener paquetes a través de un <a href="#Sponsor">patrocinador</a></li>
<li>Hacer y/o revisar traducciones</li>
<li>Crear o mejorar documentación</li>
<li><a href="../website">Ayudar a mantener la página web</a></li>
<li>Ayudar con el manejo de fallos (proporcionando parches, rellenando buenos informes de fallo, 
confirmando su existencia, encontrado maneras de reproducir el problema, ...)</li>
<li>Ser un miembro activo de un equipo de empaquetado (p.ej. debian-qt-kde o debian-gnome)</li>
<li>Ser un miembro activo de un subproyecto (p.ej. debian-installer o debian-desktop)</li>
<li>etc</li> 
</ul>

<p>La <a href="$(DOC)/developers-reference/new-maintainer">Referencia del
desarrollador de Debian</a> contiene sugerencias concretas sobre cómo hacer algunas de estas tareas (en particular, cómo encontrar patrocinadores disponibles).</p>

<p>Es importante entender que el proceso para ser desarrollador es un trabajo necesario para asegurar la calidad de Debian. Es difícil encontrar desarrolladores que puedan invertir tiempo suficiente en sus tareas en Debian, por lo que es importante asegurar que los candidatos pueden mantener su trabajo y hacerlo bien. Por tanto, necesitamos que los futuros desarrolladores se hayan involucrado, durante un tiempo previo, activamente en Debian.</p> 

<p><a name="#developer-priveleges"></a>Cada Desarrollador de Debian:</p>
<ul>
<li>Está asociado a Debian;</li>
<li>Se le permite votar sobre los asuntos que afecten al proyecto;</li>
<li>Puede entrar en la mayoría de los sistemas que Debian mantiene funcionando;</li>
<li>Tiene permiso para enviar <em>todos</em> los paquetes;</li>
<li>Tiene acceso a la lista de correo <q>debian-private</q>.</li>
</ul>	

<p>En otras palabras, llegar a ser un desarrollador Debian le concede importantes y variados privilegios sobre la infraestructura del proyecto. Obviamente, esto requiere un importante acuerdo de confianza y compromiso por parte del solicitante.</p>

<p>En consecuencia, el proceso para ser desarrollador es muy estricto y minucioso. No queremos que esto desanime a la gente interesada en llegar a ser desarrollador registrado, sino explicar por que el proceso lleva tanto tiempo.</p>

<p>Por favor, lea el <a href="#Glossary">glosario de definiciones</a>
antes de seguir con el resto de páginas.</p>

<p>Las siguientes páginas serán de interés para los aspirantes:</p>

<ul>
<li><a href="nm-checklist">Lista - pasos necesarios a dar por los candidatos</a>
<ul>
<li><a href="nm-step1">Paso 1: Solicitud</a></li>
<li><a href="nm-step2">Paso 2: Verificación de identidad</a></li>
<li><a href="nm-step3">Paso 3: Filosofía y procedimientos</a></li>
<li><a href="nm-step4">Paso 4: Tareas y habilidades</a></li>
<li><a href="nm-step5">Paso 5: Recomendación</a></li>
<li><a href="nm-step6">Paso 6: Comprobación de recepción</a></li>
<li><a href="nm-step7">Paso 7: Comprobación del administrador de cuentas
y creación de la cuenta</a></li>
</ul></li>
<li><a href="http://nm.debian.org/newnm.php";>Formulario de solicitud</a></li>
</ul>

<p>Si es desarrollador de Debian y está interesado en participar en el
proceso de admisión de nuevos desarrolladores, por favor, visite las siguientes páginas:</p>
<ul>
<li><a href="nm-amchecklist">Lista para los gestores de solicitudes</a></li>
<li><a href="nm-advocate">Avalar a un futuro desarrollador</a></li>
<li><a href="nm-amhowto">Mini-CÓMO para gestores de solicitud</a></li>
<li><a href="$(HOME)/events/keysigning">Mini-CÓMO de firmado de
claves</a></li>
</ul>

<p>Miscelánea:</p>
<ul>
<li><a href="http://nm.debian.org/";>Base de datos con el estado del
proceso de nuevos desarrolladores</a></li>
<li><a href="http://nm.debian.org/nmlist.php";>Lista actualizada de candidatos</a></li>
<li><a href="http://nm.debian.org/whoisam.php";>Lista actualizada de gestores de solicitud</a></li>
</ul>

<define-tag email>&lt;<a href="mailto:%0";>%0</a>&gt;</define-tag>

<h2><a name="Glossary">Glosario de definiciones</a></h2>
<dl>
<dt><a name="Advocate">Avalista</a>:</dt>
<dd>Es un <a href="#Member">miembro de Debian</a> que avala una solicitud.
Deberían conocer bastante bien al <a href="#Applicant">candidato</a>
y poder dar una visión general de su trabajo, intereses y planes. Los avalistas a veces son los <a href="#Sponsor">
patrocinadores</a> del candidato.
</dd>

<dt><a name="Applicant">Candidato</a>:también conocido como «Nuevo Mantenedor» (NM):</dt>
<dd>Es la persona que solicita la adhesión a Debian para ser desarrollador.</dd>
<dt><a name="AppMan">Gestor de solicitudes</a>:(el acrónimo en inglés es «AM»)</dt>
<dd>Es el <a href="#Member">miembro de Debian</a> asignado a un <a href="#Applicant">candidato</a>, para recoger la información que necesitan
otros <a href="#DAM">gestores de cuentas de Debian</a> para decidir sobre una
solicitud. A un gestor de solicitudes se le puede asignar más de un 
candidato.</dd>

<dt><a name="DAM">Gestores de cuentas de Debian</a>: <email da-manager@debian.org></dt>
<dd>Es un <a href="#Member">miembro de Debian</a> en quien el líder del proyecto Debian (el acrónimo en inglés es «DPL») delegó
la creación y eliminación de cuentas de Debian. Los GCD (en inglés «DAM») tienen la última palabra sobre una solicitud.</dd>

<dt><a name="DebianProject">El Proyecto Debian</a>:</dt>
<dd>Es una organización de desarrolladores de software libre
repartidos por todo el mundo con un objetivo común: producir un sistema operativo completamente libre. 
Lea las <a href="$(HOME)/">Páginas web de Debian</a> para más información.</dd>

<dt><a name="FrontDesk">Recepción</a>: <email new-maintainer@debian.org></dt>
<dd>Los miembros encargados de la recepción hacen el trabajo de infraestructura para el proceso de NM (Nuevo Mantenedor), 
como es la recepción de las solicitudes iniciales, los mensajes de aval, los informes finales de solicitud, 
y asignan AMs (Gestores de solicitudes) a los NMs (Nuevos Mantenedores). Ellos son el punto de contacto si surgen
problemas con la solicitud.</dd>

<dt><a name="Member">Miembro, desarrollador</a>:</dt>
<dd>Un miembro de Debian que comenzó el proceso de nuevos desarrolladores y su solicitud ha sido
aceptada.</dd>

<dt><a name="Sponsor">Patrocinador</a>:</dt>
<dd>Es el <a href="#Member">miembro de Debian</a> que actúa como mentor de
un candidato: comprueba los paquetes hechos por el candidato y le ayuda
a encontrar problemas y mejorarlos. Cuando el patrocinador queda satisfecho
con los paquetes, los envía al repositorio de Debian en nombre del candidato.
Este último queda registrado como responsable del paquete, a pesar de que los candidatos 
no puedan subir paquetes.
</dd>
</dl>


Reply to: