[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://clamav-testfiles



Saludos

Omar
# clamav-getfiles po-debconf translation to spanish.
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the clamav-getfiles package.
# Translation:
# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2009.
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# 	info -n '(gettext)PO Files'
# 	info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mh+debian-packages@zugschlus.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to download eicar.com from the Internet?"
msgstr "¿Desea descargar eicar.com desde Internet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To verify the integrity of the downloaded databases, clamav-getfiles uses "
"clamav-testfiles. It can additionally use the Eicar Anti-Virus Test File, "
"which unfortunately has a non-free license and cannot thus be in Debian "
"proper."
msgstr ""
"Para verificar la integridad de las bases de datos descargadas, clamav-"
"getfiles emplea clamav-testfiles. De manera adicional, puede usar Eicar Anti-"
"Virus Test File. Desafortunadamente, éste tiene una licencia non-free y por "
"ello no puede formar parte de Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The clean way to solve this would be a Debian package eicar-testfile which "
"downloads the real Eicar Anti-Virus Test File from the Internet on "
"installation. Such a package has been prepared and uploaded, but it was "
"rejected by the Debian ftp-masters in June 2003. See the RFP/ITP bug #198311."
msgstr ""
"La manera más limpia de solucionar esto sería un paquete Debian eicar-"
"testfile, el cual descargaría el verdadero Eicar Anti-Virus Test File desde "
"Internet durante la instalación. Tal paquete fue creado y subido, pero fue "
"rechazado por los ftp-masters de Debian en Junio de 2003. Vea el bug RFP/ITP "
"#198311."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Since Debian officially declined to have the Eicar Anti-Virus Test File in a "
"single location, packages needing that file need to replicate the work "
"locally."
msgstr ""
"Debido a que de manera oficial Debian rechaza tener Eicar Anti-Virus Test "
"File en un solo lugar, los paquetes que lo requieran deberán reproducir el "
"trabajo de manera local."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please choose if you want to download the non-free Eicar Anti-Virus Test "
"File from the Internet to improve the integrity test of the downloaded "
"clamav databases."
msgstr ""
"Por favor, escoja si desea descargar el programa non-free Eicar Anti-Virus "
"Test File desde Internet para perfeccionar la prueba de integridad de las "
"bases de datos de clamav descargados."

Reply to: