[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://xmcd



Supongo que ahora si

--
Atte,
Maximiliano Marin
http://maximilinux.wordpress.com
# Traduccion al español de xmcd
# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the xmcd package.
# Traducción Inicial:
# Maximiliano Marin Bustos <maxmarin@gmail.com>, 2008.
# 
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6-19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bridgett@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 21:00 -4\n"
"Last-Translator: Maximiliano Marin Bustos <maxmarin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../xmcd.templates:1001
msgid "Device name of the CD drive for xmcd to use:"
msgstr "Nombre del dispositivo de CD-ROM que usará xcmd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../xmcd.templates:1001
msgid ""
"In order to function properly, xmcd requires at least a device name of the "
"CD drive which should be used for playback. Possible examples of the CD "
"drive device names are /dev/cdrom (this is usually a symbolic link), /dev/"
"sr0 or /dev/scd0 (for SCSI or SCSI-emulated devices), /dev/hdc or /dev/hdd "
"(for IDE devices). Based on the supplied value the default configuration "
"files will be generated. You can always reconfigure and customize xmcd by "
"running the /usr/sbin/xmcdconfig script later."
msgstr ""
"xmcd necesita, para su funcionamiento, al menos el nombre de un dispositivo"
"de CD-ROM que será usado para la reproducción. Por ejemplo, el CD-ROM puede ser"
"«/dev/cdrom» (aunque la mayoría de las veces sea un enlace simbólico)"
"«/dev/sr0» o «/dev/scd0» (para dispositivos SCSI o emulados), «/dev/hdc» o «/dev/hdd»"
"(para dispositivos IDE). Se generarán los archivos de configuración por omisión basándose en los"
"valores proporcionados. Después puede modificar xmcd a su gusto"
"ejecutando «/usr/sbin/xcmdconfig»."

#. Type: string
#. Description
#: ../xmcd.templates:1001
msgid ""
"See /usr/share/doc/xmcd/README.Debian for important information on how to "
"properly enable access to CD drives and CD database for unprivileged users."
msgstr ""
"Consulte el documento disponible en «/usr/share/doc/xmcd/README.Debian»
para conocer información importante que indica cómo dar acceso a usuarios no
privilegiados a las unidades de CD y a la base de datos de CDs."


Reply to: