On Sat, Jan 12, 2008 at 10:47:50PM -0300, Alberto Rivera wrote:
Tengo problemas en la línea 47 y 76 revisando con el comando :
msgfmt -c -v -o /dev/null es.po
Muy sencillo:
... or favor utilice \<<dpkg-reconfigure moodle>>
Está mal, el '\<<' debería ser '«' y el '>>' debería ser '»'.
A continuación algunos comentarios:
msgstr ""
"Moodle puede trabajar tanto con MySQL como con PostgreSQL. Por favor "
"seleccione cu??l es la que desea utilizar. "
"Por favor " -> "Por favor, "
#: ../templates:3001
msgid "Database server hostname:"
msgstr ""
"Nombre del servidor de la base de datos: "
Sobra un espacio al final.
#: ../templates:4001
msgid "Database administrator username:"
msgstr ""
"Nombre de usuario del administrador de la base de datos: "
Igual que antes, sobra un espacio.
"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the "
"database creation."
msgstr ""
"Por favor, introduzca el nombre de usuario del administrador de la base de datos PostgreSQL o "
"MySQL, necesario para la creaci??n de la base de datos. "
".. MySQL, necesario para la ..." -> "MySQl. Es necesario para ..."
msgid "Database administrator password:"
msgstr ""
"Contrase??a del administrador de la base de datos: "
Sobra el espacio al final.
"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the "
"database creation."
msgstr ""
"Por favor, introduzca la contrase??a del administrador de la base de datos PostgreSQL o "
"MySQL, necesario para la creaci??n de la base de datos. "
Igual que antes "MySQL, necesario" por "MySQL. Es necesario"
También sobra el espacio al final.
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "DBA password confirmation:"
msgstr ""
"Confirmaci??n de la contrase??a del administrador de la base de datos."
Aquí terminas con un '.' cuando debería ser ':'
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
"La contrase??as no coinciden."
Aquí sobra el punto final.
"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords."
msgstr ""
"La contrase??a y la confirmaci??n no coinciden. Por favor, reescriba "
"las contrase??as."
Yo aquí cambiaría "reescriba" por "vuelva a introducir"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please enter the password of the Moodle database owner."
msgstr ""
"Por favor, vuelva a introducir la contrase??a del propietario de la base de datos de Moodle."
Aquí no es "vuelva a introducir" sino "introduzca"
msgid "Warning - Moodle is not configured"
msgstr ""
"Atenci??n, Moodle no est?? configurado."
Cambia: "Atención, " por "Atención:" (en esta y en las demás cadenas)
"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For "
"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later."
msgstr ""
"Por favor, observe que no se ha completado la configuraci??n de Moodle. Para "
"completarla m??s adelante, por favor utilice \<<dpkg-reconfigure moodle>>"."
Demasiados "por favores" quita uno (o los dos).
Un saludo
Javier