[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mantis



Revisando el robot he visto que me había "pedido" esta traducción hace unos
meses y aún no la había hecho. Va adjunta ahora.

Saludos

Javier
# mantis po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the mantis package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Javier Fernández-Sanguino , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantis 1.0.7+dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: schoenfeld@in-medias-res.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-27 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Email address of the Mantis Administrator:"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de Mantis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the "
"intervention of the system administrator."
msgstr "Este valor se solicita al usuario para el caso en el que se produzcan errores que hagan necesaria la intervención del administrador del sistema."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Email address of the webmaster:"
msgstr "Dirección de correo del webmaster:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This address is displayed in the bottom of all Mantis pages."
msgstr "Se muestra esta dirección en el pie de página de todas las páginas de Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Sender address for bug reports emails:"
msgstr "Dirección de remitentente para los correos de informes de error:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis."
msgstr "Mantis utiliza esta dirección de correo para todos los correos que envía."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Email address for bounce-handling:"
msgstr "Dirección de correo para gestión de rebotes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the "
"administrator's email address."
msgstr "El correo rebotado se envía a esta dirección. Generalmente se pone la dirección de correo del administrador aquí."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
msgstr "Servidor/es web que debería configurarse automáticamente:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Note on default password"
msgstr "Nota sobre la contraseña por omisión"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Per default this package is installed with an Administrator account. "
"Password for this account is: root."
msgstr "Este paquete se instala por omisión con una cuenta de administrador. La contraseña para esta cuenta es «root»."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"It is highly recommended to change this password after the installation."
msgstr "Se recomienda encarecidamenet que modifique la contraseña después de la instalación."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: