[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] PO-debconf://monotone



monotone 0.31-8



LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
# Spanish translation of monotone.
# Copyright (C) 2007 THE monotone'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the monotone package.
# Elías A. M. <rumbo_4000@yahoo.es>, 2007.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone 0.31-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-13 04:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 19:57-0500\n"
"Last-Translator: Elías A. M. <rumbo_4000@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../monotone-server.templates:1001
msgid "Automatically manage monotone database?"
msgstr "¿Creará de manera automática la base de datos monotone?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../monotone-server.templates:1001
msgid ""
"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
"the database will be automatically migrated if necessary."
msgstr "Seleccione esta opción para administrar de manera automática la base de "
"datos monotone. Si seleccionó la base de datos esta se creará automaticamente. También "
"cuando actualice la base de datos podra migrar automaticamente de ser necesario."

#. Type: string
#. Description
#: ../monotone-server.templates:2001
msgid "Monotone key id:"
msgstr "Clave de identificación monotone:"

#. Type: string
#. Description
#: ../monotone-server.templates:2001
msgid ""
"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
"typically an email address."
msgstr "Ingrese la clave de identificación para el servidor monotone que usará. La "
"clave de identificación por lo general es una dirección de correo."

#. Type: password
#. Description
#: ../monotone-server.templates:3001
msgid "Monotone key passphrase:"
msgstr "Clave de ingreso monotone:"

#. Type: password
#. Description
#: ../monotone-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
"generated for you."
msgstr "Por favor escoja una clave de ingreso para monotone. Si deja el espacio en "
"blanco, se generará una de forma automática."


Reply to: