# Spanish translation of monotone. # Copyright (C) 2007 THE monotone'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the monotone package. # Elías A. M. <rumbo_4000@yahoo.es>, 2007. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.31-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-13 04:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 19:57-0500\n" "Last-Translator: Elías A. M. <rumbo_4000@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../monotone-server.templates:1001 msgid "Automatically manage monotone database?" msgstr "¿Creará de manera automática la base de datos monotone?" #. Type: boolean #. Description #: ../monotone-server.templates:1001 msgid "" "Select this option to automatically manage the monotone database. If " "selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, " "the database will be automatically migrated if necessary." msgstr "Seleccione esta opción para administrar de manera automática la base de " "datos monotone. Si seleccionó la base de datos esta se creará automaticamente. También " "cuando actualice la base de datos podra migrar automaticamente de ser necesario." #. Type: string #. Description #: ../monotone-server.templates:2001 msgid "Monotone key id:" msgstr "Clave de identificación monotone:" #. Type: string #. Description #: ../monotone-server.templates:2001 msgid "" "Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is " "typically an email address." msgstr "Ingrese la clave de identificación para el servidor monotone que usará. La " "clave de identificación por lo general es una dirección de correo." #. Type: password #. Description #: ../monotone-server.templates:3001 msgid "Monotone key passphrase:" msgstr "Clave de ingreso monotone:" #. Type: password #. Description #: ../monotone-server.templates:3001 msgid "" "Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be " "generated for you." msgstr "Por favor escoja una clave de ingreso para monotone. Si deja el espacio en " "blanco, se generará una de forma automática."