[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://faqomatic



Esta es la buena.

Saludos.

--
Venturi
# faqomatic translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín , 2005
#  - Last translation
#         Manuel Porras Peralta , 2007
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: faqomatic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 04:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» <venturi.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please enter a temporary installation password:"
msgstr "Por favor, introduzca una contraseña temporal para la instalación:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Setting up Faq-O-Matic is done through a web interface at <http://localhost/";
"cgi-bin/fom>."
msgstr ""
"La configuración de Faq-O-Matic se hace a través de un interfaz web en "
"«http://localhost/cgi-bin/fom».";

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To do this, you will need a temporary password.  (This helps prevent half-"
"installed systems from being vulnerable.)"
msgstr ""
"Para hacer esto, necesita una contraseña temporal. Esto le ayudará a "
"prevenir que los sistemas a medio instalar sean vulnerables."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can also leave it empty and set it later -- Faq-O-Matic will be "
"inaccessible in the meantime."
msgstr ""
"También puede dejarla en blanco y establecerla más tarde. Faq-O-Matic "
"será inaccesible mientras no disponga de una contraseña."

Reply to: