[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://nvidia-cg-toolkit



--
Venturi
# nvidia-cg-toolkit translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#     Manuel Porras Peralta , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvidia-cg-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-10 08:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» <venturi.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Location of the local file:"
msgstr "Ubicación del archivo local:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you have already downloaded the Toolkit Cg from NVIDIA's web site, please "
"enter the directory you downloaded it into. Do not include the toolkit name "
"(CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz.) If you have not already downloaded it, leave "
"this blank and the package will be downloaded automatically."
msgstr ""
"Si ya ha descargado el Toolkit Cg del sitio web de NVIDIA, por favor, intro-"
"duzca el directorio en el que está descargado. No incluya el nombre del "
"conjunto de herramientas (CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz). Si aún no lo ha "
"descargado, déjelo en blanco y el paquete se descargará automáticamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory not found"
msgstr "Directorio no encontrado"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The directory you mentioned does not exist. Enter the path of the directory "
"that the package is in (don't type \"CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz\" at the "
"end of the path)."
msgstr ""
"El directorio que menciona no existe. Introduzca la ruta del directorio en "
"el que está el paquete (no escriba «CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz» al final "
"de la ruta)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Automatically download NVIDIA Toolkit Cg from the Internet?"
msgstr "¿Desea descargar automáticamente el Toolkit Cg de NVIDIA desde internet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose this option if you are currently connected to the Internet. "
"CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz will automatically be downloaded and installed "
"from NVIDIA's web site. If you are not connected to the Internet, you should "
"not choose this option. You can install the NVIDIA Toolkit Cg later by "
"running update-nvidia-cg-toolkit (8) as the root user."
msgstr ""
"Por favor, elija esta opción si está conectado a internet en este momento. "
"CgLinux-1.3.0408-0400.tar.gz se descargará e instalará automáticamente "
"desde el sitio web de NVIDIA. Si no está conectado a internet, no debería "
"elegir esta opción. Puede instalar el Toolkit Cg de NVIDIA más tarde "
"ejecutando «update-nvidia-cg-toolkit (8)» como usuario root."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "HTTP proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you have a HTTP proxy server, please enter it here using the URL format "
"(e.g., http://192.168.0.1:3128). Leave this field empty if it is not needed."
msgstr ""
"Si tiene un servidor proxy HTTP, introdúzcalo aquí usando el formato de URL "
"(por ej. http://192.168.0.1:3128). Deje este campo en blanco si no hace falta."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Delete downloaded files?"
msgstr "¿Borrar los archivos descargados?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please confirm whether you want to delete any downloaded files after "
"completing the installation."
msgstr ""
"Confirme si desea eliminar cualquier archivo descargado tras completar "
"la instalación."

Reply to: