El mié, 27-09-2006 a las 01:57 -0500, Rudy Godoy escribió: > Hola, adjunto la edición 39 para revisión. Hola > > Dos cosas no me quedan muy claras, y están entre ##. Una es «project > lider to be recalled», no comprendo si se refiere a volver a elegir o > a reafirmar al líder del proyecto. Yo creo que viene siendo «destituir» o algo así, con lo que quedaría: «¿Destitución del líder del proyecto?». > La otra es «filibustering» que la > he traducido como «sabotaje», pero no se si es el término adecuado. > La palabra «filibustero» tiene otro uso en el diccionario de la RAE, pero creo que sí estás muy cerca de la traducción correcta. Saludos. -- Alejandro Ríos Peña
Attachment:
signature.asc
Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada digitalmente