Hola, Nacho.
El Domingo, 11 de Junio de 2006 10:31, Nacho Barrientos Arias escribió:
> "Desde hoy, el alias irc.debian.org del host IRC de Debian lo
> gestiona..."
>
> Yo pondría algo como:
>
> "Desde hoy, el alias irc.debian.org apuntará a irc.oftc.net
> mantenido por...", obviando lo de "Debian IRC host", se que se pierde
> la traducción literal, pero el concepto es el mismo y hace que la
> traducción quede más bonita.
Gracias por la sugerencia. Coincido plenamente contigo en que esa frase queda
artificial y redundante. Quizás suene mejor esta otra:
Desde hoy, el alias irc.debian.org lo gestiona «Open and Free Technology
Community» (OFTC). [...]
¿Qué os parece?
Un cordial saludo y hasta la próxima.
--
Juan Manuel Garcia Molina
Debian GNU/Linux Developer
juanma@debian.org http://www.debian.org
Attachment:
pgpopjczPlNAJ.pgp
Description: PGP signature