[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://gwhois



LCFC para el po-debconf de gwhois

Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
# gwhois po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the gwhois package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwhois 20050925.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-04 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:35+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid "Install gwhois as a whois proxy server?"
msgstr "¿Desea instalar gwhois como un servidor proxy de whois?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid "If gwhois is installed as a whois proxy server (using inetd) it will listen on the standard whois port (43) allowing normal whois clients to query it."
msgstr "Si gwhois está instalado como un servidor proxy de whois (utilizando inetd), escuchará en el puerto estándar de whois (43) y permitirá a los clientes normales de whois que le hagan peticiones."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid "This can be interesting for example if you want to setup a generic whois server for your company or coworkers which can then use their standard whois-client (e.g. a windows client) and still make use of the intelligent features of gwhois."
msgstr "Esto puede ser interesante, por ejemplo, si quiere instalar un servidor whois genérico para su compañía o compañeros de trabajo, que después podrán utilizar su cliente whois estándar (i.e. un cliente windows) y también hacer uso de las características inteligentes de gwhois."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:16
msgid "Will delete old ERX configuration"
msgstr "Se eliminará la antigua configuración ERX"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:16
msgid "You are upgrading from an older gwhois version which has included network block lists for the so called ERX blocks. For a major speed improvement these lists will no longer be used, instead gwhois relies on ARINs redirection feature. Therefore the old files should be deleted."
msgstr "Está actualizando a partir de una versión antigua de gwhois que ha incluido bloques de listas de red para los llamados bloques ERX. No se utilizarán estas listas por más tiempo para una mayor mejora de velocidad, en su lugar gwhois dependerá de la característica de redirección de ARINs. Por lo tanto los ficheros antiguos deben  eliminarse."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:16
msgid "If you made no changes to the files, the system will automatically delete them. Otherwise you need to delete by hand. The files in question are:"
msgstr "Si no hizo ningún cambio en los ficheros, el sistema los eliminará automáticamente. De otro modo tendrá que borrarlos manualmente. Los ficheros en cuestión son:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.master:16
msgid ""
" /etc/gwhois/pattern.apnic-erx\n"
" /etc/gwhois/pattern.lacnic-erx\n"
" /etc/gwhois/pattern.ripe-erx"
msgstr ""
" /etc/gwhois/pattern.apnic-erx\n"
" /etc/gwhois/pattern.lacnic-erx\n"
" /etc/gwhois/pattern.ripe-erx"


Reply to: