[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2006/01/index.wml



Juanjavier Martínez wrote:

Adjunto DWN 2006/01 para última revisión.

sobre la conferencia <a href="http://foss.in/2005/";>FOSS.IN</a> de este año
antes conocida como <a href="http://linux-bangalore.org/";>Linux
Bangalore</a> y donde se mantuvieron dos charlas sobre Debian. Jaldhar Vyas también

sobre la conferencia <a href="http://foss.in/2005/";>FOSS.IN</a> de este año,
antes conocida como <a href="http://linux-bangalore.org/";>Linux
Bangalore</a>, y donde se mantuvieron dos charlas sobre Debian. Jaldhar Vyas también (las comas)

<p><strong>Calificación del archivo de arquitectura.</strong>
Yo lo traduciría como: <p><strong>Calificación de arquitecturas del archivo.</strong>

desarrollar estrategias para las arquitecturas que no se van a publicar de forma desarrollar estrategias para las arquitecturas que no se van a publicar de forma,

utilizar un paquete especial <a href="http://packages.debian.org/vim";>vim</a> utilizar un paquete especial de <a href="http://packages.debian.org/vim";>vim</a>

No me convence esta traduccion:
Aunque no se aprecian <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00936.html";>ajustes
por omisión</a>.</p>
¿que quieres decir? en el mensaje que enlaza habla de que la configuracion por omisión de vim hace que no se comporte como cabía esperar de vi. He mirado la frase original y yo tampoco sé como tarducirla exactamente:
Some default settings are not appreciated, though.

que cada una de las soluciones tiene su contrapartida.</p>
que cada una de las soluciones tiene su grado de fealdad.</p>

concentraciones para arreglarlos, prueba automatizada y seguros de calidad.</p> concentraciones para arreglarlos, prueba automatizada y comprobaciones de calidad.</p>

href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>Licencia libre de documentación GNU</a>. href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>Licencia libre de documentación de GNU</a>.

documentación «non-free» en Debian.</p>
documentación que no sea libre en Debian.</p>

de un localizador de paquetes«apt proxy» y BitTorrent, es decir, una máquina que de un programa que obtiene paquetes a través de «apt proxy» y BitTorrent, es decir, una máquina que

comparte el fichero y otra que es localizadora de usuarios.
comparte el fichero y otra que busca.

un saludo.

P.S.: perdón por no mandarlo antes, pero sigo de examenes...

Saludos,

Juan Javier Martínez.




Reply to: