Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/38/index.wml
Juanjavier Martínez wrote:Adjunto fichero para revisión. Es posible que haya algún término sin traducir, como «backport».
Si alguien puede ayudarme, se lo agradecería. Por lo demás, ruego se someta el texto a la criba
habitual de la lista.
Saludos y agradecimientos a los listeros todos que aquí estén reunidos,
Juanjavier Martínez.
------------------------------------------------------------------------
Revisiones propuestas a priori:
(-)la publicación «etch». Se hará un seguimiento del <a
(+)la publicación «etch». Se hará un seguimiento del <a
(-)>sistema de seguimiento de fallos</a>. Recomendó a los responsables
(+)>sistema de seguimiento de fallos</a>. Recomendó a los responsables
(-)proporcionan el «shell» y las utilidades empleadas. Miquel van Smoorenburg <a
(+)proporcionan el «shell» y las utilidades empleadas. Miquel van Smoorenburg <a
(-)Informe de recepción del nuevo responsable.</strong> Marc Brockschmidt <a
(+)Informe de recepción de nuevo desarrollador.</strong> Marc Brockschmidt <a
(-)explícitamente el uso comercial. Justin Pryzby <a
(+)explícitamente el uso comercial. Justin Pryzby <a
(-)vgagamespack -- Juegos SVGAlib ConnectN, Othello, y Mines
(+)vgagamespack -- Juegos SVGAlib «ConnectN», «Othello», y «Mines»
(-)Biblioteca de expresión regular GNU, bibliotecas de tiempo de ejecución. [libc5]
(+)Biblioteca de expresión regular GNU, bibliotecas en tiempo de ejecución. [libc5]
Reply to: