DUDA (perdón por la ignorancia): ¿Es correcto traducir "Bug
squashing party" como "Fiesta caza-bichos"? Si no es así, ¿cómo
se debería traducir?
¿fiesta de resolución de errores? :D
>Yo traduciría "party" como reunión, concentración..una "party" es una
reunión informal, no una fiesta como tal..
>y "bugs" ya se discutió en la lista que se traduciría como "fallos". >un saludo. ----¿Qué tal "concentración para resolución de fallos"?