[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://devel/website/desc.wml



Manuel Parrilla wrote:

He corregido la cabecera del archivo.

Mando adjunto el nuevo archivo.

Una posible revisión.

Creo que también se deberían cambiar las primeras comillas ("website"), pero están con entidades html en lugar de carácteres y no si se deberían usar los «» sin más, si se deberían utilizar sus entidades html o dejarlo como está.

un saludo.
--- desc.wml.orig	2005-12-23 22:59:24.000000000 +0100
+++ desc.wml	2005-12-23 23:35:33.000000000 +0100
@@ -2,18 +2,18 @@
 #use wml::debian::toc
 #use wml::debian::translation-check translation="1.25"
 
-<p>El <em>&ldquo;webtree&rdquo;</em> de Debian, colección de directorios y
-archivos que comprende nuestro sitio web, está localizado en el directorio
+<p>El <em>&ldquo;webtree&rdquo;</em> de Debian, la colección de directorios y
+archivos que comprende nuestro sitio web, está ubicado en el directorio
 <tt>/org/www.debian.org/www</tt> de www-master.debian.org. La mayor parte
 de las páginas son archivos HTML estáticos normales (esto es, no se han
 creado con algo dinámico como un script CGI o PHP), ya que existen réplicas
 del sitio web.
 
-<p>El sitio es generado por una de las tres formas siguientes:
+<p>El sitio se genera de una de las tres formas siguientes:
 <ul>
-  <li>La mayor parte se genera utilizando WML, desde el árbol CVS de `webwml'
+  <li>La mayor parte se genera utilizando WML, desde el árbol CVS de «webwml»
   <li>La documentación se genera utilizando DebianDoc-SGML, desde el árbol
-      CVS de `debian-doc'
+      CVS de «debian-doc»
   <li>Algunas partes del sitio se generan mediante scripts utilizando otras
       fuentes, ej. las páginas de (de)suscripción de las listas de correos
 </ul>
@@ -30,7 +30,7 @@
 ubicados en los directorios de ésta. El modo 2775 sobre directorios significa
 que todos los archivos creados bajo ese directorio heredarán el grupo -debwww
 en este caso. Se espera que alguien del grupo debwww establezca
-`<code>umask 002</code>' de forma que los archivos se creen con permisos de
+«<code>umask 002</code>» de forma que los archivos se creen con permisos de
 escritura.
 
 <toc-display />
@@ -49,7 +49,7 @@
 código Perl en una página para permitirle hacer, bueno, casi cualquier cosa.
 
 <p>Note sin embargo que WML comprueba (y algunas veces corrige
-"automágicamente") únicamente de forma muy básica la validez de su código
+«automágicamente») únicamente de forma muy básica la validez de su código
 HTML. Debería instalar 
 <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/weblint";>weblint</a>
 y/o
@@ -83,15 +83,15 @@
 
 <p>El directorio superior de wevwml en el repositorio de CVS contiene
 directorios con los nombres de los idiomas propios de los lugares donde están
-ubicados los sitios web, dos makefiles y varios scripts. La traducción de los
+ubicados los sitios web, dos «makefiles» y varios scripts. La traducción de los
 nombres de los directorios debería ser en inglés y minúsculas (ej. «german»,
 y no «Deutsch»).
 
-<p>El más importante de los dos makefiles es Makefile.common, el cual, como su
+<p>El más importante de los dos «makefiles» es Makefile.common, el cual, como su
 nombre indica, contiene algunas reglas comunes que son aplicables mediante la
-inclusión de este archivo en otros makefiles.
+inclusión de este archivo en otros «makefiles».
 
-<p>Cada uno de los directorios de idioma contiene makefiles, archivos fuente
+<p>Cada uno de los directorios de idioma contiene «makefiles», archivos fuente
 de WML y subdirectorios. Los nombres de los archivos y directorios no varían
 con objeto de mantener los vínculos correctos para todos los idiomas. Los
 directorios pueden también incluir archivos .wmlrc los cuales contienen alguna
@@ -102,9 +102,9 @@
 archivos utilizando la orden <code>#use</code>.
 
 <p>Con objeto de que los cambios en las plantillas se propaguen a los archivos
-que las usan, los archivos tienen dependencias de makefile sobre ellas. Puesto
-que una amplia mayoría de los archivos utilizan la plantilla "template",
-teniendo la línea "<code>#use wml::debian::template</code>" en la parte
+que las usan, los archivos tienen dependencias de «makefile» sobre ellas. Puesto
+que una amplia mayoría de los archivos utilizan la plantilla «template»,
+teniendo la línea «<code>#use wml::debian::template</code>» en la parte
 superior del archivo, esa misma plantilla es una dependencia genérica (de
 todos los archivos). Por supuesto que hay excepciones a esta regla.
 
@@ -148,15 +148,15 @@
 <p>Los registros actuales de construcción para el sitio web pueden
 localizarse en <url "http://www-master.debian.org/build-logs/";>.</p>
 
-<p>Si usted habla inglés con fluided, nos gustaría que probara a leer
-nuestras páginas e informara de todos los errores encontrados a
-<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>us</a>.
+<p>Si usted habla inglés con fluidez, nos gustaría que probara a leer
+nuestras páginas y <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>nos</a>
+ informara de todos los errores que encuentre.
 
 <p>Si habla otra lengua, puede querer ayudarnos a traducir las páginas a
 su idioma. Si una página ya se ha traducido, pero tiene errores, eche un
 vistazo en la lista de <a href="translation_coordinators">\
 coordinadores de traducción</a> y hable con el coordinador de su idioma para
-que sea corregido. Si le gustaría traducir páginas por sí mismo vea la
+que se corrija. Si le gustaría traducir páginas por sí mismo vea la
 página sobre <a href="translating">ese tema</a> para más información.
 
 <p>También hay un <a href="todo">archivo de TODO (lo que queda por hacer)</a>,
@@ -170,7 +170,7 @@
 <p>[R] No. Queremos que www.debian.org sea todo lo accesible que se pueda,
 por tanto
 <ul>
-    <li>no "extensiones" específicas de un navegador.
+    <li>no «extensiones» específicas de un navegador.
     <li>no depender únicamente de imágenes. Las imágenes pueden utilizarse
 	para clarificar, pero la información de www.debian.org tiene que
 	mantenerse accesible para navegadores de web de sólo-texto, como

Reply to: