[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ldap-account-manager



Adjunta va una posible traducción para la plantilla po-debconf de
ldap-account-manager.

Saludos

--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# ldap-account-manager po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ldap-account-manager package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:02+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "¿Qué servidor web le gustaría configurar automáticamente?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr "El gestor de cuentas LDAP soporta cualquier servidor web que soporte PHP4, pero este proceso automático de configuración sólo soporta Apache y Apache2. Si escoge configurar Apache(2), LAM estará accesible desde http(s)://localhost/lam"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Enter alias:"
msgstr "Introduzca alias:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please specify it here."
msgstr "LAM añadirá un alias a su fichero httpd.conf, que le permitirá acceder a LAM desde http(s)://localhost/lam. Si quiere un alias distinto a «lam», por favor, especifíquelo aquí."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Enter master configuration password (clear text):"
msgstr "Introduzca la contraseña de configuración maestra (texto en claro):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
msgid "The configuration profiles are secured by a master password. You will need it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be changed directly in LAM. But you can also change it now."
msgstr "Los perfiles de configuración se aseguran con una contraseña maestra. La necesitará para crear y borrar perfiles. Por omisión se establece a «lam» y puede cambiarse directamente en LAM. También puede cambiarla ahora."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "¿Desearía reiniciar su(s) servidor(es) web ahora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
msgid "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be restarted."
msgstr "Recuerde que para aplicar los cambios su servidor web necesita reiniciarse."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:36
msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
msgstr "Parece que está actualizando LAM desde una versión posterior a 0.5.0."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Please note that this version uses new file formats for configuration and account profiles. You will have to update your configuration and create new account profiles."
msgstr "Por favor, tenga en cuenta que esta versión utiliza nuevos formatos de fichero para la configuración y para los perfiles de cuentas. Tendrá que actualizar su configuración y crear nuevas perfiles de cuentas."


Reply to: