[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] webwml/spanish/News/2004/20040904.wml



Hola, David y compañía.

On Monday 13 September 2004 00:51, David Martínez Moreno wrote:
>  A mí me gusta.
>
>  Ya puestos a sacar alguna falta ;-) habría puesto las traducciones de la
> ASF o FSF en cursiva. Asimismo, DEPLOY no lo has traducido. En teoría es
> DESPLIEGUE...lo dejo a tu elección.

Con lo del «DEPLOY», además de consultar el hilo de discusión de la lista he 
estado viendo otras traducciones de la noticia. Me parece que la noticia no 
pierde nada si desaparece esa palabra del titulo. También recojo la 
aportación de Ficardo, que sugiere cambiar «desplegar» por otro verbo, ya que 
entiendo que hace más legible el título , el título podría quedar así:
El proyecto Debian rechaza el uso de «Sender ID»

Recojo también las recomendaciones sobre la cursiva en las traducciones.


Muchas gracias a todos por las aportaciones.


Recibid un cordial saludo.
Hasta la próxima.

-- 
        Juan Manuel  Garcia Molina
        Debian GNU/Linux Developer
juanma@debian.org     http://www.debian.org

Attachment: pgpko3cfytDll.pgp
Description: PGP signature


Reply to: