Re: "shebang line" y dudas
On Tue, Oct 22, 2002 at 08:15:25AM +0200, David Martínez Moreno wrote:
> >
> > Lo he dejado como "comprometido", que en éste caso concreto «Sendmail
> > troyaned as well» creo que pega mejor, sobre todo cuando seguidamente se
> > explica que se ha introducido un troyano en el código.
>
> La traducción que habéis hecho de las DWN es en mi opinión tremendamente
> agradable de leer. ;-) La traducción de shebang en particular ha sido muy
> suave...¡me encantó!
>
Gracias por la parte que me toca... y palmaditas a Manuel Samper, que está
hecho un artista. ;)
> Saludos,
>
>
> Ender.
> --
> Why is a cow? Mu. (Ommmmmmmmmm)
> --
> Servicios de red - Network services
> Centro de Comunicaciones CSIC/RedIRIS
> Spanish Academic Network for Research and Development
> Madrid (Spain)
> Tlf (+34) 91.585.49.05
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
--
May the source be with you
--------------------------------------------------------------------
Ignacio García Fernández <ignacio.garcia@uv.es>
Instituto de Robótica.
Universidad de Valencia. Tlf. 96 398 3583
http://shannon.irobot.uv.es/~ignacio/
Reply to: