Re: traducido 822-date (revisado deb-make)
N0K, a las 21:06 del martes 27 ago 2002, comentaba:
> Aqui va, tengo una duda, "lowercase" no se como se traduce, lo
minúsculas, ¿no?
> he puesto en el manual en comillas para cambiarlo por su traduccion.
> Otra cosilla... Package, ademas de por paquete, se podria traducir
> tambien por archivo es que hay unas lineas en las que se repite mucho
> esta palabra. De todas formas aqui adjunto el man:
[...]
Aunque el deb-make esté obsoleto, para futuras traducciones:
El nombre del paquete debe ser todo "lowercase"
^^^^^^^^^^^^^
suena raro, mejor:
El nombre del paquete debe de ir/estar/aparecer en minúsculas
Reply to: