On Tue, Jan 09, 2018 at 08:37:19PM -0300, Correa Jr wrote:
Olá Adriano, Revisei a tradução das novas strings e está tudo OK. Um abraço!
Correa, obrigado. Segue para LCFC.
# Debconf translations for igtf-policy-bundle. # Copyright (C) 2016 THE igtf-policy-bundle'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the igtf-policy-bundle package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: igtf-policy-bundle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: igtf-policy-bundle@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-24 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-27 09:28-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?" msgstr "Confiar em CAs @PROFILE@ IGTF por padrão?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in " "${location}." msgstr "" "Certificados da Autoridade Certificadora IGTF confiáveis são instalados em " "${location}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "Accept this option to have certificates included by default unless they are " "explicitly excluded. Reject it to choose the reverse policy, excluding them " "unless explicitly included." msgstr "" "Aceite essa opção para ter certificados incluídos por padrão, a menos que " "eles sejam explicitamente excluídos. Rejeite-a para escolher a política " "inversa, excluindo-os a menos que sejam explicitamente incluídos." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "You will then have the opportunity to define the list of exceptions." msgstr "Você então terá a oportunidade de definir a lista de exceções." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:3001 msgid "Certificates to explicitly exclude:" msgstr "Certificados para explicitamente excluir:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:3001 msgid "" "Please select which certificates should not be installed in ${location}." msgstr "" "Por favor, selecione quais certificados não deverão ser instalados em " "${location}." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "Certificates to explicitly include:" msgstr "Certificados para explicitamente incluir:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "Please select which certificates should be installed in ${location}." msgstr "" "Por favor, selecione quais certificados deverão ser instalados em " "${location}." #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "Installation directory of the certificates:" msgstr "Diretório de instalação dos certificados:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "" "The default location /etc/grid-security/certificates should work fine in " "most cases." msgstr "" "O local padrão /etc/grid-security/certificates deve funcionar bem na maioria " "dos casos." #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "An alternative location can be given here if needed." msgstr "Um local alternativo pode ser informado aqui caso necessário."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature