[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://www.debian.org/Bugs/Reporting.wml



Olá,

Em 2012 o Claudio Filho enviou uma revisão [1] desse arquivo que não foi
aproveitado na época.
A versão atual [2] em português no site do Debian é de 2015, e está
desatualizada em relação a versão em inglês que é de 2016.

Fiz uma revisão da versão atual de 2015, aproveitando boa parte do
arquivo do Claudio, e inserindo novos trechos.
Estou enviando em anexo o patch para revisão/aplicação.

[1] https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/05/msg00085.html
[2] https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/Bugs/Reporting.wml

Abraços,

-- 
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Membro da Comunidade Curitiba Livre
Fone: +55 (41) 9198-1897
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
#use wml::debian::template title="Debian BTS - relatando bugs" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.83" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"

<h1>Como relatar um bug no Debian usando o reportbug</h1>

<a name="reportbug"></a>
<p>Nós recomendamos fortemente que você reporte bugs no Debian usando o
programa <code><a
href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug";>reportbug</a></code>.
Para realizar a instalação e iniciá-lo, simplesmente execute:</p>

<blockquote>
 <p># <kbd>apt-get install reportbug</kbd><br/>
    $ <kbd>reportbug</kbd></p>
</blockquote>

<p>Ele guiará você, passo a passo, no processo de reportar um bug.</p>

<p>Se você tiver questões que as entradas interativas do reportbug não
resolvam, você pode consultar o restante da documentação abaixo ou perguntar na
<a href="mailto:debian-user-portuguese@lists.debian.org";>lista de discussão dos
usuários Debian (em português)</a> ou na <a
href="mailto:debian-user@lists.debian.org";>lista de discussão dos usuários
Debian (em inglês)</a>.</p>

<h1>Como relatar um bug no Debian usando o e-mail
   (e uso avançado do reportbug)</h1>

<h2>Pontos importantes a serem considerados <strong>antes</strong> de
enviar o seu relatório de bug</h2>

<a name="whatpackage"></a>
<h3>A qual pacote o seu relatório de bug pertence?</h3>
<p>Você precisa saber a qual pacote o seu relatório de bug deverá 
ser associado. Veja <a href="#findpkgver">este exemplo</a> para
informações sobre como encontrar esta informação. (Você usará
esta informação para <a href="#filedalready">verificar se seu
relatório de bug já foi relatado</a>).
</p>

<p>Se você não é capaz de determinar a qual pacote o seu relatório de bug
deveria ser associado, por favor envie uma mensagem para a <a 
href="mailto:debian-user-portuguese@lists.debian.org";>lista de discussão dos
usuários Debian (em português)</a> ou para a  <a
href="mailto:debian-user@lists.debian.org";>lista de discussão de usuários
Debian (em inglês)</a> pedindo aconselhamento.</p>

<p>Se o seu problema não está relacionado somente a um pacote mas a algum
serviço geral do Debian, existem diversos
<a href="pseudo-packages">pseudo-pacotes</a> ou mesmo
<a href="../MailingLists/">listas de discussão</a> que
você pode usar para envar a sua mensagem para nós.</p>

<a name="filedalready"></a>
<h3>Seu relatório de bug já foi relatado?</h3>
<p>Você deve verificar se seu relatório de bug já foi relatado antes
de enviá-lo. Você pode ver quais bugs foram relatados em um pacote
específico usando a
<a href="./#pkgreport">opção de pacote no formulário de busca de bugs</a>.
Se há um relatório de bug existente #<var>&lt;número&gt;</var>,
você deverá mandar seus comentários enviando um e-mail para
<var>&lt;número&gt;</var>@bugs.debian.org ao invés de relatar um novo bug.</p>

<h3>Enviar múltiplos relatórios para múltiplos bugs</h3>
<p>Por favor, não relate múltiplos bugs não relacionados &mdash; especialmente
os que são de pacotes diferentes &mdash; em um único relatório de bug.</p>

<h3>Não relate bugs para o desenvolvedor original (<q>upstream</q>)</h3>
<p>Se você relatar um bug no Debian, não envie uma cópia para os desenvolvedores 
originais do software por conta própria, pois é possível que o bug exista
apenas no Debian. Se necessário, o mantenedor do pacote irá encaminhar o bug
para os desenvolvedores principais.</p>

<h2>Enviando o relatório de bug por e-mail</h2>

<p>Você pode relatar bugs no Debian enviando um e-mail para
<a href="mailto:submit@bugs.debian.org";><code>submit@bugs.debian.org</code></a>
com um formato especial como o descrito abaixo. <code>reportbug</code> (<a
href="#reportbug">veja acima</a>) formatará os e-mails apropriadamente para
você; por favor, use-o!</p>

<h3>Cabeçalhos</h3>
<p>Como qualquer e-mail você deveria incluir uma linha de
<code>Assunto</code> clara e descritiva no cabeçalho principal.
O assunto que você definir será usado como o título inicial
do bug no sistema de acompanhamento, portanto por favor tente colocar algo
informativo!</p>

<p>Se você gostaria de enviar uma cópia de seu relatório de bug para
destinatários adicionais (como listas de discussão), você não deverá
usar os cabeçalhos de e-mail tradicionais, mas
<a href="#xcc">um método diferente, descrito abaixo</a>.</p>

<h3><a name="pseudoheader">Pseudo-cabeçalhos</a></h3>
<p>A primeira parte do relatório de bug são os pseudo-cabeçalhos que
contêm informação sobre qual pacote e versão o seu relatório de bug
se aplica. A primeira linha do corpo da mensagem tem que incluir um
pseudo-cabeçalho. Ela deverá ser:</p>

<pre>
Package: &lt;nome-do-pacote&gt;
</pre>

<p>Substitua <code>&lt;nome-do-pacote&gt;</code> pelo <a
href="#whatpackage">nome do pacote</a> que possui o bug.</p>

<p>A segunda linha da mensagem deve conter:</p>

<pre>
Version: &lt;versão-do-pacote&gt;
</pre>

<p>Substitua <code>&lt;versão-do-pacote&gt;</code> pela versão do pacote.
Por favor, não inclua aqui qualquer texto que não seja a própria
versão, já que o sistema de acompanhamento de bugs se baseia neste
campo para determinar quais <q>versões</q> são afetadas pelo bug.</p>

<p>Você precisa informar uma linha <code>Package</code> correta no
pseudo-cabeçalho para que o sistema de acompanhamento de bugs entregue
a mensagem para o mantenedor do pacote. Consulte
<a href="#findpkgver">este exemplo</a> para informações sobre como
encontrar essa informação.</p>

<p>Para outros pseudo-cabeçalhos válidos, veja <a
href="#additionalpseudoheaders">Pseudo-cabeçalhos adicionais</a>.</p>

<h3>O corpo do relatório</h3>
<p>Por favor, inclua em seu relatório:</p>

<ul>
<li>O texto <em>exato</em> e <em>completo</em> de quaisquer mensagens
impressas ou gravadas (<q>log</q>). Isto é muito importante!</li>
<li>Exatamente o que você digitou ou fez para demonstrar o problema.</li>
<li>Uma descrição do comportamento incorreto: exatamente qual
comportamento você estava esperando e o que você observou. Uma transcrição 
de uma sessão de exemplo é uma boa maneira de mostrar isso.</li>
<li>Uma correção sugerida, ou até mesmo um patch, caso você tenha preparado
um.</li>
<li>Detalhes da configuração do programa com o problema. Inclua o texto
completo dos arquivos de configuração do programa em questão.</li>
<li>As versões de quaisquer pacotes dos quais o pacote com problemas
dependa.</li>
<li>Qual versão de kernel você está usando (digite <code>uname -a</code>),
sua biblioteca C compartilhada (digite <code>ls -l /lib/libc.so.6</code> ou
<code>dpkg -s libc6 | grep ^Version</code>) e quaisquer outros detalhes sobre
seu sistema Debian, caso pareçam apropriados. Por exemplo, se você teve um
problema com um script Perl, você pode informar a versão do binário 'perl'
(digite <code>perl -v</code> ou
<code>dpkg -s perl | grep ^Version:</code>).</li>
<li>Detalhes apropriados do hardware em seu sistema. Caso você esteja
relatando um problema com um controlador de dispositivo (<q>device driver</q>)
por favor liste <em>todo</em> hardware em seu sistema, uma vez que problemas
são normalmente causados por conflitos de endereços de I/O e IRQ.</li>
<li>Se você tem o <a
href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug";>reportbug</a>
 instalado a saída de
 <code>reportbug -q --template -T none -s none -S normal -b --list-cc
 none -q &lt;pacote&gt;</code>
também será útil, pois contém a saída dos scripts específicos do mantenedor 
e informação de versão.</li>
</ul>

<p>Inclua qualquer detalhe que pareça relevante &mdash; você está correndo
muito pouco risco de fazer o seu relatório muito longo por incluir muita
informação. Se forem pequenos, por favor, inclua em seu relatório quaisquer
arquivos que você esteja usando para reproduzir o problema. (Se eles forem
grandes, considere torná-los disponível em algum site web publicamente
acessível, se possível).</p>

<p>Para maiores informações sobre como ajudar os desenvolvedores a solucionar
seu problema, por favor, leia o documento
<a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html";>Como Relatar
Bugs Efetivamente</a> (em inglês).</p>


<h2><a name="example">Um exemplo de relatório de bug</a></h2>

<p>Um relatório de bug, com o cabeçalho e o pseudo-cabeçalho, se assemelha a
este:</p>

<pre>
  To: submit@bugs.debian.org
  From: diligent@testing.linux.org
  Subject: Hello diz 'goodbye'

  Package: hello
  Version: 1.3-16

  Quando eu chamo o 'hello' sem argumentos a partir de um shell comum
  o mesmo imprime 'goodbye' ao invés do esperado 'hello, world'.
  Aqui está uma transcrição:

  $ hello
  goodbye
  $ /usr/bin/hello
  goodbye
  $

  Eu sugiro que a string de saída, em hello.c, seja corrigida.

  Estou usando GNU/Linux 2.2, kernel 2.2.17-pre-patch-13
  e libc6 2.1.3-10.
</pre>
##only in the portuguese version
  <p>Lembre-se de escrever o seu relatório de bug em inglês. Se precisar de
  ajuda você pode enviar uma mensagem para
  <email "debian-devel-portuguese@lists.debian.org"> ou para
  <email "debian-l10n-portuguese@lists.debian.org">.</p>
##/portuguese

<h2><a name="xcc">Enviando cópias de relatórios de bugs para outros
endereços</a></h2>

<p>Algumas vezes é necessário enviar uma cópia do relatório de bug para
algum outro endereço além de <code>debian-bugs-dist</code> e
do mantenedor do pacote, que são os endereços para os quais o mesmo
é normalmente enviado.</p>

<p>Você poderia fazer isso enviando uma cópia de seu relatório de bug usando
o campo CC (Com Cópia) para o(s) outro(s) endereço(s), mas assim as outras cópias
não teriam o número do relatório de bug no campo <code>Reply-To</code> (
<code>Responder Para</code>) e na linha <code>Assunto</code>.
Quando os destinatários responderem, eles provavelmente preservarão a
entrada <code>submit@bugs.debian.org</code> no cabeçalho e terão suas
mensagens enviadas como um novo relatório de bug. Isto leva a muitos
relatórios duplicados.</p>

<p>A maneira <em>correta</em> de fazer isso é usar o cabeçalho
<code>X-Debbugs-CC</code>. Adicione uma linha como essa ao cabeçalho
de sua mensagem:</p>
<pre>
 X-Debbugs-CC: outra-lista@cosmic.edu
</pre>
<p>Isto fará com que o sistema de acompanhamento de bugs envie uma cópia
de seu relatório para o(s) endereço(s) na linha <code>X-Debbugs-CC</code>
e também para <code>debian-bugs-dist</code>.</p>

<p>Se você quer mandar cópias para mais de um endereço, adicione-os separados 
por vírgula em apenas uma linha <code>X-Debbugs-CC</code>.</p>

<p>Evite enviar estas cópias para os endereços de outros relatórios de bugs,
já que elas serão pegas pela checagem que evita loops de mensagens. De qualquer
forma, não há um bom motivo em usar <code>X-Debbugs-CC</code> para isto,
já que o número do bug adicionado por este mecanismo será substituído por um
outro; ao invés disso, use o campo <code>CC</code> (<code>Com Cópia</code>).</p>

<p>Este recurso pode geralmente ser combinado de maneira útil com
<code>quiet</code> &mdash; veja abaixo.</p>

<a name="additionalpseudoheaders"></a>
<h1>Pseudo-cabeçalhos adicionais</h1>

<h2><a name="severities">Níveis de severidade</a></h2>

<p>Se um relatório é de um bug particularmente sério (<q>serious</q>), ou
é meramente uma requisição de novo recurso, você pode definir o nível de
severidade no momento em que o relata. No entanto, isto não é requerido e
o mantenedor do pacote atribuirá um nível de severidade apropriado para
seu relatório caso você não o faça (ou escolha a severidade errada).</p>

<p>Para atribuir um nível de severidade, coloque uma linha como essa no
<a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a>:</p>

<pre>
Severity: &lt;<var>severidade</var>&gt;
</pre>

<p>Substitua &lt;<var>severidade</var>&gt; por um dos níveis de severidade
disponíveis, como descrito na
<a href="Developer#severities">documentação avançada</a>.</p>

<h2><a name="tags">Atribuindo tags</a></h2>

<p>Você pode definir tags em um bug quando relata o mesmo. Por exemplo,
caso você esteja incluindo um patch junto ao seu relatório de bug você
pode desejar definir a tag <code>patch</code>. Porém, isso não é
requerido e os desenvolvedores irão definir tags em seu relatório quando
apropriado.</p>

<p>Para definir tags, inclua uma linha como essa no
<a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a>:</p>

<pre>
Tags: &lt;<var>tags</var>&gt;
</pre>

<p>Substitua &lt;<var>tags</var>&gt; por uma ou mais tags disponíveis, conforme
descrito na <a href="Developer#tags">documentação avançada</a>.
Separe múltiplas tags por vírgulas, espaços ou ambos.</p>

<pre>
User: &lt;<var>nome de usuário</var>&gt;
Usertags: &lt;<var>tags do usuário</var>&gt;
</pre>

<p>Substitua &lt;<var>tags do usuário</var>&gt; com uma ou mais <q>usertags</q>.
Separe várias tags com vírgulas, espaços ou ambos. Se você especificar um
&lt;<var>nome de usuário</var>&gt;, as tags deste usuário serão definidas.
Caso contrário, o endereço de e-mail do remetente será usado como nome de
usuário.</p>

<h2>Configurando encaminhamentos</h2>

<pre>
Forwarded: <var>foo@example.com</var>
</pre>

<p>
Marcará o novo relatório de bug submetido como encaminhado para
foo@example.com. Veja <a href="Developer#forward">Registrando que você
encaminhou um relatório de bug</a> na documentação dos desenvolvedores
para detalhes.
</p>

<h2>Reivindicando a posse</h2>
<pre>
Owner: <var>foo@example.com</var>
</pre>

<p>
Indicará que foo@example.com é agora o responsável por resolver este bug.
Veja <a href="Developer#owner">Alterando o responsável pelo bug</a> na
documentação dos desenvolvedores para detalhes.
</p>

<h2>Pacote fonte</h2>
<pre>
Source: <var>foopacote</var>
</pre>

<p>
O equivalente a <code>Package:</code> para bugs presentes no pacote fonte
de foopacote; para a maioria dos bugs, na maioria dos pacotes, você não precisa
usar esta opção.
</p>

<h2><a name="control">Comandos de controle</a></h2>
<pre>
Control: <var>control commands</var>
</pre>

<p>
Permite a qualquer um dos comandos que devem ser enviados para 
<code>control@bugs.debian.org</code> funcione quando enviado para 
<code>submit@bugs.debian.org</code> ou
<code>nnn@bugs.debian.org</code>. -1 inicialmente refere-se ao bug atual
    (isto é, o bug criado pelo e-email enviado para submit@ ou a mensagem de 
    bug com nnn@). Por favor veja <a href="server-control">a documentação 
    do servidor de controle</a> para mais informações sobre quais comandos de 
    controle são válidos.</p>

<p>Por exemplo, o pseudo-cabeçalho a seguir na mensagem enviada 
  para <code>12345@bugs.debian.org</code>:</p>

<pre>
Control: retitle -1 this is the title
Control: severity -1 normal
Control: summary -1 0
Control: forward -1 https://bugs.debian.org/nnn
</pre>

<p>Provocaria a mudança no título 12345, a severida é alterada, o summary é 
configurado, e é marcado para encaminhamento.</p>

<h2>Cabeçalhos X-Debbugs-</h2>
<p>Finalmente, se seu
<acronym title="Mail User Agent" lang="en">MUA</acronym>
não permite que você edite os cabeçalhos das mensagens, você pode
definir os diversos cabeçalhos <code>X-Debbugs-</code> nos
<a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalhos</a>.</p>


<h1>Informações adicionais</h1>

<h2>Endereços de envio diferentes (relatórios de bugs menores ou em massa)</h2>

<p>Caso um relatório de bug seja menor, por exemplo, para um erro ortográfico na
documentação ou para um problema de compilação trivial, por favor ajuste a
severidade apropriadamente e envie o mesmo para
<code>maintonly@bugs.debian.org</code> ao invés de
<code>submit@bugs.debian.org</code>.
<code>maintonly</code> irá encaminhar o relatório somente para o mantenedor
do pacote e não irá encaminhá-lo para as listas de discussão do BTS.</p>

<p>Caso você esteja enviando muitos relatórios de uma vez, você deverá,
definitivamente, usar <code>maintonly@bugs.debian.org</code> para que você não
cause muito tráfego redundante nas listas de discussão do BTS. Antes de enviar
muitos bugs similares, você pode também postar um sumário em
<code>debian-bugs-dist</code>.</p>

<p>Caso deseje relatar um bug para o sistema de acompanhamento de bugs que
já tenha sido enviado para o mantenedor, você pode usar
<code>quiet@bugs.debian.org</code>. Bugs enviados para
<code>quiet@bugs.debian.org</code> não
serão encaminhados para lugar algum, serão somente registrados.</p>

<p>Quando você utiliza endereços de envio diferentes, o sistema de
acompanhamento de bugs irá definir o <code>Reply-To</code> 
(<code>Responder para</code>) de quaisquer mensagens encaminhadas para que as 
respostas sejam por padrão processadas da mesma maneira que o relatório original. 
Isto significa que, por exemplo, respostas para <code>maintonly</code> irão para
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code> ao invés de
<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>, a menos é claro que alguém
sobrescreva isso manualmente.</p>


<h2>Confirmações</h2>

<p>Normalmente, o sistema de acompanhamento de bugs retornará uma confirmação
para você por e-mail, após você relatar um novo bug ou enviar uma informação
adicional para um bug existente. Se você quiser suprimir esta confirmação,
inclua um cabeçalho ou pseudo-cabeçalho <code>X-Debbugs-No-Ack</code> no seu 
e-mail (o conteúdo deste cabeçalho não importa). Se você relatar um novo bug 
com este cabeçalho, você precisará checar a interface web para descobrir o 
número do bug.</p>

<p>Note que este cabeçalho não irá suprimir confirmações do servidor de e-mails
<code>control@bugs.debian.org</code>, já que estas confirmações podem conter
mensagens de erro que devem ser lidas e trabalhadas imediatamente.</p>

<h2>Combate ao spam e mensagem perdida</h2>

<p>O sistema de acompanhamento de bugs implementa um conjunto relativamente extenso 
  de regras desenvolvidas para garantir que não seja feito spam através do BTS.
  Enquanto tentamos minimizar o número de falsos positivos, eles acabam 
  ocorrendo. Se você suspeitar que seu e-mail provocou um falso positivo, sinta-se
  a vontade para entrar em contato com <code>owner@bugs.debian.org</code> para assistência.
  Outra causa comum da mensagem não fazer isso através do BTS é
  utilizando endereços que correspondam ao FROM_DAEMON do procmail, que
  inclui o e-mail dos endereços como <code>mail@foobar.com</code>. Se
  você suspeita que seu e-mail corresponda a um FROM_DAEMON,
  veja em <a href="http://manpages.debian.net/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc";>procmailrc(5) </a>
  para verificar, e depois reenvie o e-mail usando um endereço que não
  corresponda ao FROM_DAEMON. </p>


<h2>Relatórios de bugs para pacotes desconhecidos</h2>

<p>Caso o sistema de acompanhamento de bugs não saiba quem é o mantenedor
do pacote em questão, o mesmo encaminhará o relatório para
<code>debian-bugs-dist</code> mesmo se <code>maintonly</code> for usado.</p>

<p>Ao enviar para <code>maintonly@bugs.debian.org</code> ou
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code>, você deve se certificar 
de atribuir o relatório de bug ao pacote correto, colocando um
<code>Package</code> correto no topo de um envio original de um relatório ou
usando <a href="server-control">o serviço <code>control@bugs.debian.org</code></a> 
para (re)atribuir o relatório apropriadamente.</p>


<h2><a name="findpkgver">Usando o <code>dpkg</code> para encontrar o pacote e
versão para o relatório</a></h2>

<p>Quando estiver usando o <code>reportbug</code> para relatar um bug em
um comando, digamos o <code>grep</code>, o comando seguinte automaticamente 
selecionará o pacote correto e permitirá que você escreva o relatório na 
sequência: <code>reportbug --file $(which grep)</code></p>

<p>Você também pode encontrar qual pacote o instalou usando <code>dpkg
--search</code>. Você pode encontrar qual versão de um pacote você possui
instalada usando <code>dpkg --list</code> ou <code>dpkg --status</code>.
</p>

<p>Por exemplo:</p>
<pre>
$ which apt-get
/usr/bin/apt-get
$ type apt-get
apt-get is /usr/bin/apt-get
$ dpkg --search /usr/bin/apt-get
apt: /usr/bin/apt-get
$ dpkg --list apt
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
||/ Name           Version        Description
+++-==============-==============-============================================
ii  apt            0.3.19         Advanced front-end for dpkg
$ dpkg --status apt
Package: apt
Status: install ok installed
Priority: standard
Section: base
Installed-Size: 1391
Maintainer: APT Development Team &lt;deity@lists.debian.org&gt;
Version: 0.3.19
Replaces: deity, libapt-pkg-doc (&lt;&lt; 0.3.7), libapt-pkg-dev (&lt;&lt; 0.3.7)
Provides: libapt-pkg2.7
Depends: libapt-pkg2.7, libc6 (&gt;= 2.1.2), libstdc++2.10
Suggests: dpkg-dev
Conflicts: deity
Description: Advanced front-end for dpkg
 This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager.
 It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a
 simpler, safer way to install and upgrade packages.
 .
 APT features complete installation ordering, multiple source capability
 and several other unique features, see the Users Guide in
 /usr/doc/apt/guide.text.gz

</pre>

<a name="otherusefulcommands"></a>
<h2>Outros comandos e pacotes úteis</h2>

<p>
A ferramenta <kbd>querybts</kbd>, disponível no mesmo pacote que o
<a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug";>reportbug</a>,
fornece uma interface conveniente em modo texto para o sistema de
acompanhamento de bugs.</p>

<p>Usuários Emacs também podem usar o comando debian-bug fornecido pelo pacote
<code><a href="https://packages.debian.org/stable/utils/debian-el";>\
debian-el</a></code>. Quando chamado com <kbd>M-x debian-bug</kbd>,
ele perguntará por todas as informações necessárias de forma similar ao
<code>reportbug</code>.</p>

<hr />

#use "otherpages.inc"

#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

Reply to: