[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://phpldapadmin/pt_BR.po



Em Sat, 11 Feb 2012 21:14:28 -0200
Júnior Santos <dgjunior4@hotmail.com> escreveu:

> Segue para revisão, obrigado revisores, a data liimite é
> 21/02/2012

Olá, Júnior. Segue patch com sugestões.
--- phpldapadmin_pt_BR.po	2012-02-16 09:30:40.000000000 -0200
+++ phpldapadmin_pt_BR.arg.po	2012-02-16 09:47:12.000000000 -0200
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Debconf  translations for phpldapadmin
+# Debconf translations for phpldapadmin
 # Copyright (C) 2008 The phpldapadmin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package.
 # Herbert Parentes Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br>, 2008.
 # José dos Santos Júnior <dgjunior4@hotmail.com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phpldapadmin-1.2.2-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:10-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 09:47-0200\n"
 "Last-Translator: Júnior Santos <dgjunior4@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -20,7 +21,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "LDAP server host address"
 msgid "LDAP server host address:"
 msgstr "Endereço da máquina do servidor LDAP:"
@@ -38,7 +38,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid "Support for ldaps protocol"
 msgid "Enable support for ldaps protocol?"
 msgstr "Habilitar suporte para o protocolo ldaps?"
@@ -56,7 +55,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "Distinguished name of the search base"
 msgid "Distinguished name of the search base:"
 msgstr "Nome distinto da base de busca:"
@@ -73,13 +71,13 @@
 "Por favor, informe o nome distinto (\"distinguished name\") da base de busca "
 "(\"search base\") LDAP. Muitos sites usam os componentes de seus nomes de "
 "domínio para esse propósito. Por exemplo, o domínio \"exemplo.com\" usaria "
-"\"dc=exemplo,dc=com\" como um nome distinto da base de busca."
+"\"dc=exemplo,dc=com\" como o nome distinto da base de busca."
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../phpldapadmin.templates:4001
 msgid "session"
-msgstr "session"
+msgstr "sessão"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -108,7 +106,7 @@
 "          web server will store them. It is more secure so this is the\n"
 "          default."
 msgstr ""
-"session :Você será questionado por um login dn e uma senha toda vez que\n"
+"sessão : Você será questionado por um login dn e uma senha toda vez que\n"
 "         for conectar no phpLDAPadmin, e uma variável de sessão no\n"
 "         servidor web irá armazená-los. � mais seguro assim, então esse\n"
 "         é o padrão."
@@ -140,7 +138,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid "Login dn for the LDAP server"
 msgid "Login dn for the LDAP server:"
 msgstr "Login dn para o servidor LDAP:"
@@ -162,7 +159,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid "Login password for the LDAP server"
 msgid "Login password for the LDAP server:"
 msgstr "Senha de login para o servidor LDAP:"
@@ -188,15 +184,13 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:7002
-#, fuzzy
 #| msgid "Web server which will be reconfigured automatically"
 msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:"
-msgstr "Servidor web que será reconfigurado automaticamente:"
+msgstr "Servidor(es) web que será(ão) reconfigurado(s) automaticamente:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:7002
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
 #| "configuration process only supports Apache."
@@ -211,7 +205,7 @@
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:8001
 msgid "Should your webserver(s) be restarted?"
-msgstr "Seu servidor(s) web deve ser reiniciado?"
+msgstr "Seu(s) servidor(es) web deve(m) ser reiniciado(s)?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: