Em Tue, 7 Feb 2012 23:28:12 -0200 Júnior Santos <dgjunior4@hotmail.com> escreveu: > segue para revisão. obrigado revisores. Olá, Júnior. Segue patch com sugestões.
--- pioneers_pt_BR.po 2012-02-16 09:13:52.000000000 -0200 +++ pioneers_pt_BR.arg.po 2012-02-16 09:27:16.000000000 -0200 @@ -1,47 +1,51 @@ # Debconf translations for pioneers. # Copyright (C) 2012 THE pioneers COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pioneers package. -# J.S.Júnior <dgjunior4@hotamil.com>, 2012. +# J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pioneers-0.12.5\n" +"Project-Id-Version: pioneers-0.12.5-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pioneers@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-24 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 0000-00-00 00:00-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 09:26-0200\n" "Last-Translator: J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:1001 msgid "Port range for creating new games on the meta-server:" -msgstr "Intervalo de portas para a criação de novos jogos no meta-server:" +msgstr "Intervalo de portas para a criação de novos jogos no meta-servidor:" #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:1001 -msgid "The meta-server can create new games, so players don't need to install " -"and run the pioneers server. The ports which are used for these games can be " -"specified. If this field is left empty, the meta-server will disable its game " -"creation functionality." -msgstr "O meta-servidor pode criar novos jogos, por isso os jogadores não " -"precisam instalar e executar o servidor pioneiros. As portas que são " -"utilizadas para estes jogos podem ser especificado. Se esse campo for deixado " -"em branco, o meta-sever irá desativar a funcionalidade de criação de jogos." +msgid "" +"The meta-server can create new games, so players don't need to install and " +"run the pioneers server. The ports which are used for these games can be " +"specified. If this field is left empty, the meta-server will disable its " +"game creation functionality." +msgstr "" +"O meta-servidor pode criar novos jogos, por isso os jogadores não precisam " +"instalar e executar o servidor pioneers. As portas que são utilizadas para " +"esses jogos podem ser especificadas. Se esse campo for deixado em branco, o " +"meta-servidor desativará a funcionalidade de criação de jogos." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:1001 -msgid "If the value is not empty, it must be two port numbers, " -"separated by a minus sign." -msgstr "Se o valor não for em branco, deve conter dois números de portas, " -"separados por um sinal de menos." +msgid "" +"If the value is not empty, it must be two port numbers, separated by a minus " +"sign." +msgstr "" +"Se o valor não for em branco, deve conter dois números de portas, separados " +"por um sinal de menos." #. Type: string #. Description @@ -52,18 +56,20 @@ #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:2001 -msgid "In some cases, the name the meta-server uses for itself when creating " -"new games is incorrect. If this field is not left empty, it is used to " -"override the detected hostname." -msgstr "Em alguns casos, o nome que o meta-server usa para si mesmo quando a " -"criação de novos jogos está incorreto. Se este campo não estiver em " -"branco, ele é usado para substituir o nome da máquina detectada." +msgid "" +"In some cases, the name the meta-server uses for itself when creating new " +"games is incorrect. If this field is not left empty, it is used to override " +"the detected hostname." +msgstr "" +"Em alguns casos, o nome que o meta-servidor usa para si próprio ao criar " +"novos jogos é incorreto. Se esse campo não é deixado em branco, ele é usado " +"para substituir o nome da máquina detectado." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:3001 msgid "Extra arguments to pass to the meta-server:" -msgstr "Argumentos extras para passar para o meta-server:" +msgstr "Argumentos extra para passar para o meta-servidor:" #. Type: string #. Description @@ -74,8 +80,7 @@ " * --syslog-debug: Send debugging output to syslog\n" " * --redirect: Redirect clients to another meta-server" msgstr "" -"Estes argumentos são passados para o meta-servidor. Há apenas dois " +"Estes argumentos são passados para o meta-servidor. Há apenas dois " "argumentos sensÃveis:\n" -"* --syslog-debug: Envia a saÃda de depuração para o syslog.\n" -"* --redirect: Redireciona os clientes para outra meta-servidor." - +" * --syslog-debug: Envia a saÃda de depuração para o syslog\n" +" * --redirect: Redireciona os clientes para outro meta-servidor"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature