[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Auxílio no projeto



Andre Luiz FM,
Vamos lá,

Dicas para os tradutores
http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/README-trans

Tudo funciona baseado nestas pseudo-url's, aqui é leitura obrigatória:
http://i18n.debian.net/debian-l10n/docs/robot/pseudo-urls.html

Aqui estão os estados dos pacotes traduzidos
http://i18n.debian.net/debian-l10n/brazilian/pt_BR.by_status.html

Aqui estão os pacotes do po-debconf
http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pt_BR

E aqui os po
http://www.debian.org/international/l10n/po/pt_BR

Tradução da documentação
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/pt_BR

Pra traduzir a documentação é bom ler aqui também:

http://www.debian.org/international/l10n/ddtp#rules

Primeiramente eu aconselho você a se habitua com sintaxe dos catalogos
de mensagens (arquivos .po), usar o gettext e uma ferramenta para
tradução, além do  podebconf-display-po.

Seja Bem Vindo!!

Abraço.

Em 28 de julho de 2010 18:05, Andre Luiz FM <andre4debian@gmail.com> escreveu:
> Opa, boa noite a todos. Estou interessado em contribuir com o Projeto Debian
> na parte de traduções. Por onde posso começar?
>
> --
> Att,
> André Luiz Fraga Moreira
> Linux Professional Institute Certified - LPIC-1
> Twitter e Identi.ca: @andreluizfm
>


Reply to: