[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://jwchat/pt_BR.po



segue a tradução em anexo.

abraços,

-- 
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
# jwchat Brazilian Portuguese translation 
# Copyright (C) 2007 THE jwchat'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the jwchat package.
# Marcelo Jorge Vieira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jwchat 1.0beta3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jwchat packagers <pkg-jwchat@lists.debianforum.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-16 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-08 18:55-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge Vieira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The name of the virtual server used for apache2:"
msgstr "O nome do servidor virtual usado para o apache2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The automatic apache2 configuration needs a name for a virtual server that "
"is used exclusively by jwchat. If you do not want any automatic "
"configuration, please answer 'none' here (without quotes)."
msgstr ""
"A configuração automática para o apache2 precisa de um nome de servidor "
"virtual, que é usado exclusivamente pelo jwchat. Se você não deseja usar a "
"configuração automática, por favor, responda 'none' (sem aspas)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12
msgid "The URL of your jabber server:"
msgstr "A URL do seu servidor jabber:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"Please enter the address where your jabber server can be reached. Usually "
"you can leave the default value unchanged if you have installed ejabberd "
"locally."
msgstr ""
"Por favor, digite o endereço em que o seu servidor jabber pode ser alcançado. "
"Geralmente, se você já instalou localmente o ejabberd, você pode deixar o "
"valor padrão."

Reply to: