-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Obrigado, patch aplicado. Em anexo. - -- Atenciosamente, Beraldo Leal www.beraldoleal.com Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > On 22-08-2007 12:34, Beraldo Leal wrote: >> Aberto para revisões. > > Segue em anexo o patch. > > Estrutura e consistência das traduções. > > > Abraço, - ------------------------------------------------------------------------ - --- gallery2_2.2.1-3_pt_BR.po 2007-08-22 18:21:15.021373000 -0300 +++ faw-gallery2_2.2.1-3_pt_BR.po 2007-08-22 18:27:57.642535419 -0300 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: gallery2 2.2.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: schultmc@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-26 07:35+0100\n" - -"PO-Revision-Date: 2007-08-22 12:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 18:27-0300\n" "Last-Translator: Beraldo Leal <beraldo@unp.br>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ #. Description #: ../gallery2.templates:1002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" - -msgstr "Servidor Web para reconfigurar automaticamente:" +msgstr "Servidor web para reconfigurar automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description @@ -35,15 +35,15 @@ "will not be usable until you reconfigure your webserver to enable Gallery2." msgstr "" "Se você não selecionar um servidor web para reconfigurar automaticamente, o " - -"Gallery2 não poderá ser usado até que você reconfigure seu servidor web para " - -"permitir o Gallery2." +"gallery2 não poderá ser usado até que você reconfigure seu servidor web para " +"habilitar o Gallery2." #. Type: boolean #. Description #: ../gallery2.templates:2001 msgid "Should ${webserver} be restarted?" - -msgstr "${webserver} deve ser reiniciado?" +msgstr "O ${webserver} deveria ser reiniciado?" #. Type: boolean #. Description @@ -53,7 +53,7 @@ "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." msgstr "" - -"Lembre-se que, para ativar a nova configuração, o ${webserver} terá que ser " +"Lembre-se que, para ativar a nova configuração, o ${webserver} tem que ser " "reiniciado. Você também pode reiniciar o ${webserver} manualmente, executando " "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." @@ -74,18 +74,19 @@ "file /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be " "wise to set a new MySQL root password when installing mysql-server." msgstr "" - -"Por favor, confirme se o Gallery2 deve tentar configurar automaticamente o " - -"MySQL. Se você não escolher esta opção, por favor, veja as instruções em " - -"/usr/share/doc/gallery2/README.Debian. Não escolha esta opção se o mysql-server " - -"está sendo instalado junto com o gallery2. Leia o arquivo " - -"/usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian para permitir rede. Pode ser inteligente " - -"ajustar uma nova senha para o root do MySQL ao instalar o mysql-server." +"Por favor, confirme se o Gallery2 deveria tentar configurar automaticamente " +"o MySQL. Se você não escolher esta opção, por favor, veja as instruções em " +"/usr/share/doc/gallery2/README.Debian. Não escolha esta opção se o " +"mysql-server está sendo instalado junto com o gallery2. Leia o arquivo " +"/usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian para habilitar a rede " +"(\"networking\"). Pode ser inteligente ajustar uma nova senha para o root " +"do MySQL ao instalar o mysql-server." #. Type: string #. Description #: ../gallery2.templates:4001 msgid "MySQL Host:" - -msgstr "Host do MySQL:" +msgstr "Máquina do MySQL:" #. Type: string #. Description @@ -94,28 +95,29 @@ "Please mention the name or IP address of the host running MySQL that will " "store the Gallery2 database." msgstr "" - -"Por favor informe o nome ou o endereço IP do host que irá armazenar o banco de " - -"dados do Gallery2, onde o MySQL está executando. " +"Por favor, informe o nome ou endereço IP da máquina executando o MySQL que " +"irá armazenar o banco de dados do Gallery2." #. Type: string #. Description #: ../gallery2.templates:5001 msgid "Database admin user who can create a database:" - -msgstr "Usuário administrador da base de dados que pode criar um banco de " - -"dados:" +msgstr "" +"Usuário administrador do banco de dados que pode criar um banco de dados:" #. Type: string #. Description #: ../gallery2.templates:5001 msgid "Database admin user account capable of creating new databases." - -msgstr "Conta do usuário administrador da base de dados capaz de criar " - -"novos bancos de dados." +msgstr "" +"Conta do usuário administrador do banco de dados capaz de criar novos " +"bancos de dados." #. Type: boolean #. Description #: ../gallery2.templates:6001 msgid "Delete database on purge?" - -msgstr "Remover a base de dados na remoção?" +msgstr "Remover o banco de dados quando \"expurgar\"?" #. Type: boolean #. Description @@ -123,8 +125,8 @@ msgid "" "Please choose whether the database should be removed when Gallery2 is purged." msgstr "" - -"Por favor escolha se a base de dados deve ser removida quando o Gallery2 for " - -"removido." +"Por favor, escolha se o banco de dados deve ser removido quando o Gallery2 " +"for expurgado." #. Type: string #. Description @@ -137,4 +139,4 @@ #. Description #: ../gallery2.templates:8001 msgid "Database admin password:" - -msgstr "Senha do administrador da base de dados:" +msgstr "Senha do administrador do banco de dados:" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGzK4n3vmXE+mGkOsRAiDTAJ9OAGds6SsC6lCPVrCVcbDHcfqOFgCfZTgn xJKnwdrueHj7hFRVr6zP9wI= =Bx7w -----END PGP SIGNATURE-----
Attachment:
gallery2_2.2.1-3_pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compressed data