debian-l10n-portuguese May 2005 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Re: 486 como servidor de email e compartilhador de ADSL Adobe Software from 70USD(Mac&PC).Microsoft Software from 80USD(PC). Anabel Bradford [ANUNCIO] [[ Estandes Debian no FISL2005 ]] Re: [ANUNCIO] [[ Lançada Zine no.2 - Edição FISL ]] Re: [ANUNCIO] [[ Lançada Zine no.2 - Edição FISL ]] [ANUNCIO] [[ Lançada Zine no.2 - Edição FISL ]] Any software just for 15$ - 99$ Attachments not Delivered by VisNetic MailScan! AVISO: Anexo Recusado The best moments in your life happen suddenly... Brand New Penis Enhancement Product [BTS#307225] po-debconf://xplanet [BTS#307230] po-debconf://hinfo [BTS#307237] po-debconf://mailagent [BTS#307240] po-debconf://gallery [BTS#308093] po://module-assistant/po/pt_BR.po [BTS#309650] po://aptitude/po/pt_BR.po [BTS#309716] po://synaptic/po/pt_BR.po [BTS#310654] po-debconf://wine Bug#302495: cernlib: [INTL:pt_BR] Please consider using the attached translation instead of the one proposed Bug#303675: cloop: [INTL:pt_BR] Please consider using the attached translation instead of the one proposed Bug#304261: mozilla-thunderbird: [INTL:pt_BR] Please, use the full attached translation instead Bug#305760: opendb: [INTL:pt_BR] Please use the attached translation instead of the initially proposed translation Bug#306505: pilot-link: [INTL:pt_BR] Please use the attached translation instead of the one originally proposed Bug#306505: pilot-link: one litle typo leaked, attached patch wil fix Bug#308093: module-assistant: [INTL:pt_BR] Please include Brazilian Portuguese translation Bug#308328: postgresql: [INTL:pt_BR] Please consider applying the attached patch to fix some typos Bug#308506: xfree86: [INTL:pt_BR] Please apply attached patch to fix wrong debconf translation Bug#308510: samba: [INTL:pt_BR] Please apply attached patch to fix wrong debconf translation Bug#309650: [INTL:pt_BR] Updated Brazilian Portuguese aptitude translation Bug#309716: [INTL:pt_BR] Please apply the attached patch to update synaptic's Brazilian Portuguese translation Bug#310875: phpmyadmin: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#310879: clamsmtp: [INTL:pt_BR] Please use the attached translation to fix some translation issues found Bug#310890: backup-manager: [INTL:pt_BR] Please use the attached debconf translation instead of the one being used Bug#310906: jpilot: [INTL:pt_BR] Please consider using the attached translation instead of the one currently in use bugs durante instalação do debian-br-cdd Re: bugs durante instalação do debian-br-cdd can someone review a debconf po file? cas1no, play everywhere - cellphones, webtv, aol..... Chose place and time. It will do the rest. como traduzo listmaster? como traduzo 'try and refrain'? Re: copiar diretorio de site [D-I Manual] Build log for pt (16 May 2005) [D-I Manual] Build log for pt (22 May 2005) [D-I Manual] Build log for pt (24 May 2005) [D-I Manual] Build log for pt (28 May 2005) [D-I Manual] Build log for pt_BR (17 May 2005) [D-I Manual] Build log for pt_BR (22 May 2005) Don't let it go down! Get THE fix. errei de novo! foi mal. (Re: [wml] portuguese/devel/index.wml) Re: erro de digitação no debconf do postgresql Exact Replica Rolex Watches Extra power. Don't think. Just act. Fast, worldwide service using registered doctors and pharmacies Feeling Tense? Maybe You Need Pills Feriado em Campos - debian-l10n-portuguese@lists.debian.org Finally a Patch that works! For professional documents use professional software... mvfyv [Fwd: consultant brazil] [Fwd: Debian Consultants] Get a head start on a new computer career GET CD AND DOWNLOADS, all software under $99-$15 GET latest softwares, 99% savings. get me Rolex or Cartier or Breitling Grab any d-v-d. (with any encryption) to you computer. Have You Had UR Pills Today? Heya honey. It is of course Cutey July from the web personals placefrom the web dating servicefrom the web personals placefrom the online personlals placeacerbic Huuge Penis Dd i must have Insane Refinace Rates Internet Explorer Security Apresentação Re: Apresentação atualização webwml erro de digitação no debconf do postgresql [ITT] po://aptitude/po/pt_BR.po [ITT] po-debconf://gallery [ITT] po-debconf://hinfo [ITT] po-debconf://mailagent [ITT] po-debconf://wine/pt_BR.po [ITT] po-debconf://zope2.7/pt_BR.po [ITT] po://synaptic/po/pt_BR.po [ITT] wml://portuguese/MailingLists/index.wml Learn how to get this freedom...freedom of choice [[ Mais sobre os preparativos (20050527) ]] Mens and Ladies real replica watches Natural remedies for sexual health [[ Nome para a festa ]] No pills, no pumps - Its the Patch Office XP - $60 PC stuff for all your needs. Penis enlargement breakthrough! Penis Enlargement Patch That Works!!! Penis Growth Extreme Penis Growth Patches are here!^ Re: Please update debconf PO translation for the package bugzilla Re: Please update debconf PO translation for the package krb5 [[ Preparativos Pré-evento ]] Prescription medicine through an easy, secure and confidential environment. Print Server D-LINK DP301P+ Proposta: Translation QA [release-notes] One more pt_BR translation (1.30 -> 1.31) [release-notes] pt_BR translation update [release-notes] pt_BR translation update (1.28 -> 1.30) [release-notes] pt_BR translation update (1.31 -> 1.33) [release-notes] pt_BR translation update (1.33 -> 1.36) [release-notes] pt_BR translation update (1.36 -> 1.45) [release-notes] pt_BR translation update (1.45->1.50) Re: Sarge Release Notes - Call to update translations Sarge Release Notes - Second call for translations Security - we offer more consumer guarantees than any other website Sell Rolex to your friends Sleeping Aids, Pain Relief, Impotence, AND MORE Sobre as "Pseudo-urls" para a l10n-portuguese Software Compatibility....ain't it great? subscribe fwd: teen playground. This stuff is not really expensive as before... translation updates for Debian flyer would be nice Understanding OEM software Up to date so ftwa res for all needs. [[ Usando TAGs ]] (era: Re: [wml]) [[ Preparação para o FISL ]] [[ Relatório BSP 03.abril.2005 ]] [[ Uso de TAGs - ITT e/ou wml ]] (era: Re: [wml] alguém está traduzindo o arquivo portuguese/devel/debian-accessibility/software.wml ?) Vielen Dank fur Ihre Nachricht! Want to learn how to build your own website? Wear a nicer watch Re: where are you? Участок с домом на продажу Где клиент? Как найти Вас? Как можно узнать Ваш адрес? Может рассылочку? [wml] [wml] alguém está traduzindo o arquivo portuguese/devel/debian-accessibility/software.wml ? [wml] portuguese/devel/index.wml Re: [wml] alguém está traduzindo o arquivo portuguese/devel/debian-accessibility/software.wml ? [wml] wml://portuguese/devel/website/translation_hints.wml [wml] wml://portuguese/MailingLists/index.wml World first Patch Technology for penis Enlargement World first Patch Technology for penis Enlargement^ The last update was on 17:53 GMT Fri Mar 07. There are 201 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc